时间: 2025-05-06 09:51:14
她的领导能力力敌千钧,能够带领团队克服重重困难。
最后更新时间:2024-08-12 22:51:23
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个具有强大领导能力的人,她能够引领团队战胜各种困难。这种描述通常出现在工作环境、团队建设或领导力培训的语境中。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的领导才能,或者在讨论团队管理和领导力时作为例证。句子的语气是肯定和赞扬的。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中的“力敌千钧”是一个成语,源自**古代的重量单位“钧”,一钧等于三十斤。这个成语强调了领导能力的强大和不可小觑。
英文翻译:Her leadership ability is formidable, capable of leading the team to overcome numerous difficulties.
日文翻译:彼女のリーダーシップ能力は非常に強力で、チームをさまざまな困難を克服するように導くことができます。
德文翻译:Ihre Führungsqualitäten sind beeindruckend und ermöglichen es ihr, das Team durch zahlreiche Schwierigkeiten zu führen.
在英文翻译中,“formidable”强调了领导能力的强大和令人敬畏的特质。在日文翻译中,“非常に強力”同样传达了领导能力的强大。在德文翻译中,“beeindruckend”也表示了领导能力的令人印象深刻。
句子通常出现在需要强调领导力和团队合作的环境中,如企业培训、领导力研讨会或团队建设活动。句子传达了对领导能力的肯定和对其在克服困难中作用的认可。
1. 【力敌千钧】 敌:抵挡;钧:古代重量单位,合当时三斤。形容力气大,能抵挡住几万斤。