时间: 2025-06-12 06:19:04
他因为错过了那次重要的考试,抱恨终天,觉得自己再也没有机会了。
最后更新时间:2024-08-21 17:19:10
句子描述了一个人因为错过了一次重要的考试而感到终身遗憾,认为自己失去了重要的机会。这种情境可能出现在教育、职业发展或个人成长等方面。
句子在实际交流中可能用于表达遗憾、失望或自责。语气可能是沉重的,表达了一种深刻的情感体验。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
抱恨终天是一个汉语成语,源自古代文学,表达了深刻的遗憾和痛苦。这个成语在**文化中常用来描述因重大失误或遗憾而产生的长期痛苦。
英文翻译:He regretted for life because he missed that important exam, feeling that he would never have another chance.
日文翻译:彼はその重要な試験を逃したため、一生悔やんでいた。二度と機会がないと感じていた。
德文翻译:Er bereute es ihr Leben lang, weil er diese wichtige Prüfung verpasst hatte und fühlte, dass er nie wieder eine Chance haben würde.
在翻译过程中,保持了原句的情感强度和遗憾的表达。英文、日文和德文翻译都准确传达了原句的情感和意义。
句子可能在讨论教育、职业规划或个人成长的上下文中出现。它强调了错过重要机会的严重性和长期影响。
1. 【抱恨终天】 恨:悔恨;终天:终身。旧指因父母去世而一辈子感到悲痛。现指因做错某事而后悔一辈子。