百词典

时间: 2025-05-21 12:10:36

句子

救援队在地震灾区入死出生,救助受困的民众。

意思

最后更新时间:2024-08-12 02:29:34

语法结构分析

句子:“救援队在地震灾区入死出生,救助受困的民众。”

  • 主语:救援队
  • 谓语:入死出生,救助
  • 宾语:受困的民众

这个句子是一个陈述句,描述了救援队在地震灾区进行救援活动的情景。谓语“入死出生”是一个成语,意指经历生死,形容救援队不畏艰险,深入灾区进行救援。

词汇分析

  • 救援队:指专门从事救援工作的团队。
  • 地震灾区:发生地震的地区。
  • 入死出生:成语,意为经历生死,形容不畏艰险。
  • 救助:帮助处于困难或危险中的人。
  • 受困的民众:被困在灾难中的普通人民。

语境分析

这个句子描述了在地震发生后,救援队不畏艰险,深入灾区救助被困民众的情景。这种描述强调了救援队的勇敢和无私,以及他们在灾难面前的责任感和使命感。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于描述和赞扬救援队在灾难中的英勇行为。它传递了一种积极的社会价值观,即在困难时刻,总有人愿意挺身而出,帮助他人。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 救援队在地震灾区勇敢地救助受困的民众。
  • 在地震灾区,救援队不顾生死,救助被困的民众。

文化与*俗

“入死出生”这个成语体现了**文化中对勇敢和牺牲精神的重视。在灾难面前,救援队的行为被赋予了高尚的道德意义,体现了社会对英雄主义的推崇。

英/日/德文翻译

  • 英文:The rescue team braved life and death in the earthquake-stricken area, saving the trapped civilians.
  • 日文:救助隊は地震被害地で生死をかけて、閉じ込められた市民を救った。
  • 德文:Das Rettungsteam ging in den Erdbebengebieten durch Leben und Tod, um die eingeschlossenen Zivilisten zu retten.

翻译解读

在翻译中,“入死出生”被翻译为“braved life and death”(英文)、“生死をかけて”(日文)和“durch Leben und Tod”(德文),都准确地传达了原句中救援队不畏艰险的英勇精神。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在新闻报道、社交媒体或公共演讲中,用于描述和赞扬救援队在灾难中的英勇行为。它强调了救援队的勇敢和无私,以及他们在灾难面前的责任感和使命感。

相关成语

1. 【入死出生】 形容冒着生命危险。

相关词

1. 【入死出生】 形容冒着生命危险。

2. 【救助】 拯救和援助:~灾民。

3. 【民众】 人民大众得民众者得天┫拢唤起民众千百万。

4. 【震灾】 地震造成的灾害。

相关查询

摇头麰尾 摇头麰尾 摇头麰尾 摇头麰尾 摇头麰尾 摇头摆脑 摇头摆脑 摇头摆脑 摇头摆脑 摇头摆脑

最新发布

精准推荐

绅的拼音及汉字解析_绅的读音与用法详解 大字旁的字 缠绵床褥 昏昏噩噩 至字旁的字 柳叶 口字旁的字 十年磨剑 包含熙的成语 顽开头的成语 丁字旁的字有哪些?带丁的汉字大全 圆鼓鼓 靑字旁的字 持的繁体字怎么写?这份持字繁体详解,助你正确书写汉字_汉字繁体学习 包含红的成语 踏謡娘 描写夜晚的诗句现代诗_夜晚现代诗精选 耳字旁的字 达人立人 看朱成碧

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词