百词典

时间: 2025-07-19 19:07:20

句子

他听到自己被学校开除的消息,犹如五雷轰顶。

意思

最后更新时间:2024-08-10 03:10:46

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:听到
  3. 宾语:消息
  4. 定语:自己被学校开除的
  5. 状语:犹如五雷轰顶

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  1. :代词,指代某个人。
  2. 听到:动词,表示通过听觉获得信息。
  3. 消息:名词,指传递的信息或新闻。
  4. 自己:代词,强调动作的承受者是主语本身。
  5. :助词,表示被动语态。 *. 学校:名词,指教育机构。
  6. 开除:动词,指从学校或组织中除名。
  7. 犹如:副词,表示比喻。
  8. 五雷轰顶:成语,形容极大的震惊或打击。

语境分析

句子描述了一个人听到自己被学校开除的消息时的极度震惊和打击。这种情境通常发生在学生违反学校规定或表现极差时,学校采取的严厉措施。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述某人遭遇重大打击时的反应。使用“犹如五雷轰顶”这个成语增强了表达的情感强度,使听者能更深刻地感受到主语的震惊和绝望。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他得知自己被学校开除的消息,感到极度震惊。
  • 他被学校开除的消息传来,犹如晴天霹雳。

文化与*俗

“五雷轰顶”是**文化中的一个成语,源自道教神话,形容极大的震惊或打击。这个成语在汉语中常用来形容突如其来的、令人难以承受的打击。

英/日/德文翻译

英文翻译:He was thunderstruck upon hearing the news that he had been expelled from school.

日文翻译:彼は自分が学校から追放されたというニュースを聞いて、まるで雷が直撃したかのように打ちのめされた。

德文翻译:Er war schlagartig erstarrt, als er die Nachricht hörte, dass er von der Schule verwiesen worden war.

翻译解读

在英文翻译中,“thunderstruck”直接对应“五雷轰顶”,传达了同样的震惊和打击的情感。日文翻译中使用了“まるで雷が直撃したかのように”来表达类似的比喻。德文翻译中“schlagartig erstarrt”也传达了突然的震惊。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述学生遭遇重大挫折的上下文中,如学校生活、教育问题等。这个句子强调了消息的突然性和对主语的巨大影响,因此在讨论教育制度、学生行为或学校管理时,这个句子可以作为一个有力的例证。

相关成语

1. 【五雷轰顶】 比喻不得好死。

相关词

1. 【五雷轰顶】 比喻不得好死。

2. 【学校】 专门进行教育的机构。

3. 【开除】 机关、团体、学校等将成员除名使退出集体~党籍ㄧ~学生两名ㄧ他被公司~了。

4. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

无可争辩 无可争辩 无可争辩 无可争辩 无可争辩 无可否认 无可否认 无可否认 无可否认 无可否认

最新发布

精准推荐

缶字旁的字 优多 听风听水 趾结尾的词语有哪些 钦柴 爿字旁的字 偷鸡不着蚀把米 简素 骨开头的词语有哪些 装模做样 門字旁的字 折文旁的字 异涂同归 包含暂的词语有哪些 监农 建之底的字 信赏必罚 吊装

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词