时间: 2025-06-12 20:28:36
为了赢得选民的支持,政治家无所不用其极,包括夸大自己的成就。
最后更新时间:2024-08-23 01:27:14
句子:“为了赢得选民的支持,政治家无所不用其极,包括夸大自己的成就。”
时态:一般现在时,表示普遍现象或习惯性行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了政治家为了获得选民的支持而采取的各种手段,包括夸大自己的成就。这种行为在政治竞选中较为常见,反映了政治领域的竞争性和复杂性。
不同句式表达:
英文翻译:To win the support of voters, politicians will stop at nothing, including exaggerating their achievements.
日文翻译:有権者の支持を得るために、政治家は手段を選ばず、自分の業績を誇張することも含めて、何でもする。
德文翻译:Um die Unterstützung der Wähler zu gewinnen, gehen Politiker auf keine Kosten, einschließlich der Übertreibung ihrer Leistungen.
重点单词:
翻译解读:句子在不同语言中保持了原意,强调了政治家为了赢得选民支持的不择手段行为,包括夸大自己的成就。
通过以上分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境、语用学、表达方式以及文化意义,从而增强对语言的掌握和运用能力。
1. 【无所不用其极】 极:穷尽。原意是无处不用尽心力。现指做坏事时任何极端的手段都使出来。
1. 【包括】 包含(或列举各部分,或着重指出某一部分):语文教学应该~听、说、读、写四项,不可偏轻偏重|我说“大家”,自然~你在内。
2. 【夸大】 把事情说得超过了原有的程度~缺点ㄧ~成绩 ㄧ~其词。
3. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
4. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。
5. 【无所不用其极】 极:穷尽。原意是无处不用尽心力。现指做坏事时任何极端的手段都使出来。
6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
7. 【选民】 依法享有选举权,并经过选民登记领取了选民证的公民。