时间: 2025-07-12 09:33:57
作为一名教师,她不仅教书育人,还经常恤孤念寡,关心学生的家庭状况。
最后更新时间:2024-08-20 19:55:53
句子:“作为一名教师,她不仅教书育人,还经常恤孤念寡,关心学生的家庭状况。”
句子采用陈述句的形式,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一位教师不仅在教学上尽职尽责,还在个人行为上表现出对学生的全面关怀,包括对学生家庭状况的关注。这种行为体现了教师的社会责任感和人文关怀。
句子在实际交流中可能用于赞扬或描述一位教师的优秀品质。使用这样的句子可以传达出对教师工作的尊重和认可,同时也强调了教师角色的社会意义。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“恤孤念寡”体现了**传统文化中对弱势群体的关怀和责任感。这种行为在社会中被视为高尚和值得尊敬的。
英文翻译:As a teacher, she not only teaches and nurtures students, but also frequently cares for the orphans and widows, and pays attention to the family conditions of her students.
日文翻译:教師として、彼女は学生に教え育てるだけでなく、孤児や未亡人をよく気遣い、学生の家庭状況にも配慮を払っています。
德文翻译:Als Lehrerin kümmert sie sich nicht nur um das Lehren und Erziehen der Schüler, sondern auch häufig um Waisen und Witwen und achtet auf die familiären Verhältnisse ihrer Schüler.
在翻译过程中,保持了原句的结构和意义,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。每个翻译都准确传达了教师的多重角色和对学生的全面关怀。
句子在上下文中可能用于描述一位教师的职业行为和个人品质,强调了教师角色的社会意义和对学生全面发展的关注。这种描述在教育领域和社会评价中具有积极的意义。
1. 【恤孤念寡】 救济孤儿,关心寡妇。
1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。
2. 【关心】 (把人或事物)常放在心上;重视和爱护:~群众生活|这是厂里的大事,希望大家多关点儿心。
3. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。
4. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。
5. 【恤孤念寡】 救济孤儿,关心寡妇。
6. 【状况】 情形,呈现出来的样子生活状况。
7. 【经常】 平常;日常~费ㄧ积肥是农业生产中的~工作; 常常;时常他俩~保持联系ㄧ要~注意环境卫生。