时间: 2025-04-28 04:31:58
他生病了,说话时总是一丝两气的,看起来很虚弱。
最后更新时间:2024-08-07 08:30:22
句子:“他生病了,说话时总是一丝两气的,看起来很虚弱。”
主语:他
谓语:生病了,说话时总是一丝两气的,看起来很虚弱
宾语:无直接宾语,但“一丝两气的”可以视为谓语的一部分,描述说话的状态。
时态:现在完成时(生病了),现在时(说话时总是一丝两气的,看起来很虚弱)
语态:主动语态
句型:陈述句
他:代词,指代某个人。
生病了:动词短语,表示身体不适。
说话时:时间状语,表示动作发生的时间。
总是一丝两气的:形容词短语,表示说话时气息微弱。
看起来:动词短语,表示外观上的判断。
很虚弱:形容词短语,表示身体状况不佳。
同义词:生病了(患病了),很虚弱(非常虚弱)
反义词:很虚弱(很强壮)
英文翻译:He is sick, always speaking in a weak voice, looking very frail.
日文翻译:彼は病気で、話す時はいつも息が弱く、とても弱弱しい様子です。
德文翻译:Er ist krank, spricht immer mit schwacher Stimme und sieht sehr schwach aus.
重点单词:
翻译解读:在不同语言中,描述生病和虚弱的状态时,词汇的选择和表达方式有所不同,但核心意义保持一致。