百词典

时间: 2025-07-29 08:14:50

句子

比赛结束后,冠军队伍扬长而去,他们的胜利让观众们热烈鼓掌。

意思

最后更新时间:2024-08-21 13:00:45

语法结构分析

句子:“比赛结束后,冠军队伍扬长而去,他们的胜利让观众们热烈鼓掌。”

  1. 主语:冠军队伍
  2. 谓语:扬长而去、让
  3. 宾语:观众们
  4. 时态:一般过去时(比赛结束后)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 比赛:competition, match
  2. 结束:end, conclude
  3. 冠军队伍:champion team
  4. 扬长而去:leave triumphantly, depart in a victorious manner
  5. 胜利:victory, win *. 观众:audience, spectators
  6. 热烈鼓掌:enthusiastic applause

语境理解

句子描述了一个体育比赛结束后,冠军队伍的胜利引发了观众的热烈反应。这种情境常见于体育赛事,特别是在比赛结果出乎意料或特别激动人心时。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述比赛结果和观众的反应。这种描述通常用于新闻报道、社交媒体或日常对话中,传达比赛的紧张气氛和观众的情感。

书写与表达

尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “After the match, the winning team departed triumphantly, and their victory elicited enthusiastic applause from the audience.”
  • “The champion team left the field in triumph, their win prompting a round of hearty applause from the spectators.”

文化与*俗

在体育文化中,冠军队伍的胜利通常会引发观众的热烈鼓掌,这是一种表达祝贺和尊重的方式。在不同的文化中,鼓掌的含义和方式可能有所不同,但普遍都代表了积极的情感和认可。

英/日/德文翻译

英文翻译:“After the game, the champion team left triumphantly, and their victory prompted the audience to give enthusiastic applause.”

日文翻译:「試合が終わった後、優勝チームは勝利をほこるように去り、彼らの勝利に観客は熱烈な拍手を送った。」

德文翻译:“Nach dem Spiel ging das Meisterteam triumphierend fort, und ihren Sieg bewirkte, dass das Publikum begeistert klatschte.”

翻译解读

在翻译过程中,保持原文的情感和语境是关键。英文翻译中使用了“prompted”来表达“让”的意思,日文翻译中使用了“ほこるように”来表达“扬长而去”的胜利姿态,德文翻译中使用了“bewirkte”来表达“让”的效果。

上下文和语境分析

句子在体育比赛的背景下,描述了冠军队伍的胜利和观众的反应。这种描述强调了比赛的紧张气氛和观众的情感投入,是体育报道和讨论中常见的表达方式。

相关成语

1. 【扬长而去】 大模大样地径自走了。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【扬长而去】 大模大样地径自走了。

3. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。

4. 【胜利】 谓举办法事的盛大利益; 在斗争或竞赛中打败对方; 事业﹑工作达到预定目的;获得成功。

相关查询

义山恩海 义无他顾 义无他顾 义无他顾 义无他顾 义无他顾 义无他顾 义无他顾 义无他顾 义无他顾

最新发布

精准推荐

自字旁的字 骑马乘舟 文字旁的字 讥绳 觜吻 辽乱 巾字旁的字 天功 溺结尾的词语有哪些 绞丝旁的字 包含嬴的词语有哪些 包含疗的词语有哪些 镸字旁的字 甘之若素 背碑覆局 晓以大义 鸿爪春泥 绒布 包含钧的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词