百词典

时间: 2025-08-01 22:41:08

句子

小明在做数学题时,千了万当地解决了所有难题。

意思

最后更新时间:2024-08-13 16:11:35

  1. 语法结构

    • 主语:小明
    • 谓语:在做
    • 宾语:数学题
    • 状语:时
    • 补语:千了万当地解决了所有难题
    • 时态:现在进行时
    • 句型:陈述句
  2. 词汇

    • 小明:人名,指代一个具体的人。
    • 在做:动词短语,表示正在进行的动作。
    • 数学题:名词短语,指代数学问题。
    • 千了万当:成语,意为非常熟练或轻松地解决。
    • 解决:动词,表示找到问题的答案或处理问题。
    • 所有:代词,指全部。
    • 难题:名词,指困难的问题。
  3. 语境

    • 句子描述了小明在解决数学题时的能力,表明他能够轻松且熟练地解决所有难题。
    • 这种描述可能出现在教育、学*或竞赛等情境中。
  4. 语用学

    • 句子在实际交流中可能用于赞扬或描述某人的能力。
    • 隐含意义是小明在数学方面非常出色。
  5. 书写与表达

    • 可以改写为:“小明在解决数学题时,表现得非常熟练,轻松解决了所有难题。”
    • 或者:“小明在数学题上展现出了非凡的能力,所有难题都被他轻松解决。”

*. *文化与俗**:

  • “千了万当”是一个成语,源自**传统文化,意为做事非常熟练或轻松。
  • 这个成语的使用反映了汉语中对熟练和轻松解决问题的赞赏。
  1. 英/日/德文翻译

    • 英文翻译:While solving math problems, Xiao Ming skillfully and effortlessly solved all the difficult questions.

    • 日文翻译:数学の問題を解いているとき、小明は巧みにそして容易にすべての難問を解決しました。

    • 德文翻译:Beim Lösen von Mathematikaufgaben hat Xiao Ming alle schwierigen Fragen gekonnt und mühelos gelöst.

    • 重点单词:

      • skillfully (熟练地)
      • effortlessly (轻松地)
      • difficult questions (难题)
    • 翻译解读:

      • 英文翻译强调了小明的熟练和轻松,日文翻译使用了“巧みに”和“容易に”来表达同样的意思,德文翻译则使用了“gekonnt”和“mühelos”。
    • 上下文和语境分析:

      • 在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即小明在数学题上的出色表现。不同语言的表达方式略有差异,但都传达了小明解决问题的熟练和轻松。

相关成语

1. 【千了万当】 比喻妥帖、有着落。同“千了百当”。

相关词

1. 【千了万当】 比喻妥帖、有着落。同“千了百当”。

2. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

3. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。

4. 【难题】 不易解答的题目; 不易解决的问题。

相关查询

深情故剑 深情故剑 深情故剑 深情故剑 深情故剑 深情故剑 深情故剑 深文傅会 深文傅会 深文傅会

最新发布

精准推荐

牙字旁的字 养衰 包含遍的成语 桂结尾的词语有哪些 综覆 大块朵颐 耳刀旁的字 构开头的词语有哪些 兴味索然 包含街的词语有哪些 荣班 羽字旁的字 辛字旁的字 池泽 万物一府 秋扇见捐 屮字旁的字 长材短用 燮理阴阳

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词