时间: 2025-06-25 01:07:46
在古代,那些拔山盖世的英雄总是被人们传颂。
最后更新时间:2024-08-21 19:20:59
句子:“在古代,那些拔山盖世的英雄总是被人们传颂。”
主语:那些拔山盖世的英雄
谓语:被人们传颂
宾语:(隐含的)他们的英勇事迹或名字
时态:一般现在时,表示一种普遍的、持续的状态。
语态:被动语态,强调行为对象(英雄)而非行为者(人们)。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
拔山盖世:形容英雄的非凡能力和伟大成就。
英雄:指在特定领域或**中表现出卓越能力或高尚品质的人。
传颂:广泛传播并赞扬。
同义词:
反义词:
英文翻译:In ancient times, those heroes who could move mountains and surpass the world were always praised by people.
日文翻译:古代には、山を引き抜き、世界を凌駕する英雄たちは常に人々に讃えられていた。
德文翻译:In der Antike wurden die Helden, die Berge bewegen und die Welt übertreffen konnten, immer von den Menschen gerühmt.
重点单词:
翻译解读:这些翻译保留了原句的意境和情感,强调了英雄的非凡能力和人们对他们的尊敬。
上下文和语境分析:这些翻译在各自的语言和文化背景下都能传达出原句的含义,强调了英雄的伟大和人们对他们的传颂。
1. 【拔山盖世】 盖世:超越天下人,世上第一。力能拔掉大山,形容力大勇猛,当代无比。