时间: 2025-06-26 03:47:23
他因为失业,现在家里不名一钱,生活十分困难。
最后更新时间:2024-08-08 12:27:19
句子:“他因为失业,现在家里不名一钱,生活十分困难。”
主语:他
谓语:因为失业,现在家里不名一钱,生活十分困难
宾语:无直接宾语,但“不名一钱”和“生活十分困难”可以视为谓语的补充说明。
时态:现在时,表示当前的状态。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实。
英文翻译:He is now penniless at home due to unemployment, and his life is very difficult.
日文翻译:彼は失業したため、今家には一文無しで、生活は非常に困難です。
德文翻译:Er ist aufgrund der Arbeitslosigkeit jetzt mittellos zu Hause und sein Leben ist sehr schwierig.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,强调了失业导致的贫困和生活困难。
上下文和语境分析:这些翻译在各自的语言和文化背景下都是合适的,能够被理解为描述一个人因为失业而陷入贫困的现状。
1. 【不名一钱】 名:占有。一个钱也没有。形容极其贫穷。