百词典

时间: 2025-08-01 06:00:27

句子

这家公司的创新能力名不虚传,总能在市场上领先一步。

意思

最后更新时间:2024-08-14 16:40:10

语法结构分析

  1. 主语:“这家公司的创新能力”
  2. 谓语:“名不虚传”
  3. 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“创新能力”的评价。
  4. 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,用于陈述事实或观点。

词汇学*

  1. 这家公司:指特定的公司,强调其独特性。
  2. 创新能力:指公司开发新思想、新方法、新产品等的能力。
  3. 名不虚传:成语,意思是名声与实际相符,确实很好。
  4. 总能在市场上领先一步:表示公司总是能在市场竞争中保持领先地位。

语境理解

  • 句子在特定情境中可能用于赞扬某公司的创新实力和市场表现。
  • 文化背景中,**企业常被鼓励创新,因此这样的评价具有积极的社会和文化意义。

语用学研究

  • 该句子在实际交流中可能用于商业会议、新闻报道或公开演讲等场合。
  • 作为正面评价,它传递了积极和鼓励的语气。

书写与表达

  • 可以改写为:“这家公司的创新能力确实如其名声,总是能在市场中保持领先。”
  • 或者:“这家公司以其卓越的创新能力,在市场上始终保持领先地位。”

文化与*俗

  • “名不虚传”是**文化中常用的成语,强调实际与名声相符。
  • 在**商业文化中,创新被视为企业成功的关键因素。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This company's innovative capabilities live up to its reputation, always staying one step ahead in the market.
  • 日文翻译:この会社の革新能力はその評判に恥じない、常に市場で一歩先を行く。
  • 德文翻译:Die Innovationsfähigkeit dieses Unternehmens lebt tatsächlich bis zu seinem Ruf auf und ist stets einen Schritt voraus auf dem Markt.

翻译解读

  • 英文翻译中,“live up to its reputation”直接对应“名不虚传”。
  • 日文翻译中,“その評判に恥じない”也传达了“名不虚传”的含义。
  • 德文翻译中,“lebt tatsächlich bis zu seinem Ruf auf”同样表达了名声与实际相符的意思。

上下文和语境分析

  • 该句子通常用于正面评价,适合在讨论公司业绩、市场策略或创新能力时使用。
  • 在不同的文化背景下,“名不虚传”这一成语的使用可能有所不同,但核心意义是相通的,即实际表现与外界评价相符。

相关成语

1. 【名不虚传】 虚:假。传出的名声不是虚假的。指实在很好,不是空有虚名。

相关词

1. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

2. 【名不虚传】 虚:假。传出的名声不是虚假的。指实在很好,不是空有虚名。

相关查询

三消 三消 三清境 三清境 三清境 三清境 三清境 三清境 三清境 三清境

最新发布

精准推荐

朴斫 风字旁的字 亲辱 包含剜的词语有哪些 草薙禽狝 砰鍧 日锻月炼 毛字旁的字 胡歌野调 晓色 以耳代目 包含埒的词语有哪些 高字旁的字 手字旁的字 畦开头的词语有哪些 金尽裘敝 晚食当肉 目字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词