时间: 2025-04-30 07:27:53
他买东西总是讨价还价,显得有些小家子气。
最后更新时间:2024-08-16 22:12:43
句子:“他买东西总是讨价还价,显得有些小家子气。”
时态:一般现在时,表示*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个人的购物惯,即总是试图通过讨价还价来降低价格,这种行为在某些文化或社会中可能被视为吝啬或过分计较。理解这种行为需要考虑具体的文化背景和社会俗。
在实际交流中,这句话可能用于评价某人的购物行为,表达对其过分计较的不满或批评。语气的变化(如加重“总是”或“小家子气”)可以增强批评的意味。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译:He always haggles when buying things, which makes him seem a bit stingy.
日文翻译:彼は買い物をするときいつも値切りをするので、少しケチくさいと思われています。
德文翻译:Er handelt immer beim Einkaufen um den Preis, was ihn ein bisschen geizig erscheinen lässt.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: