百词典

时间: 2025-06-25 15:08:50

句子

历史上的军事家常常利用反间之计来迷惑敌人,使其做出错误的决策。

意思

最后更新时间:2024-08-14 02:38:09

语法结构分析

句子:“历史上的军事家常常利用反间之计来迷惑敌人,使其做出错误的决策。”

  • 主语:历史上的军事家
  • 谓语:常常利用
  • 宾语:反间之计
  • 状语:来迷惑敌人,使其做出错误的决策

句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达的是一种历史上的普遍现象。

词汇学*

  • 历史上的:指过去的时间,强调**的历史性。
  • 军事家:指在军事领域有卓越才能和成就的人。
  • 常常:表示经常发生的行为。
  • 利用:指通过某种手段或方法来达到目的。
  • 反间之计:一种军事策略,通过制造假象或谣言来迷惑敌人。
  • 迷惑:使对方困惑,无法做出正确判断。
  • 敌人:指与自己对立的对手或敌对势力。
  • 做出:采取行动或决定。
  • 错误的决策:不正确的选择或判断。

语境理解

句子描述了历史上军事家常用的一种策略,即反间之计,目的是使敌人做出错误的决策。这种策略在军事历史上非常常见,尤其是在信息不对称的情况下,通过制造假象来迷惑对手。

语用学研究

句子在实际交流中用于描述和分析历史上的军事策略。在讨论军事历史、策略分析或战争案例时,这种句子可以帮助听众或读者理解军事家的思维方式和行动逻辑。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在历史上,军事家们经常采用反间之计来误导敌人,导致他们做出错误的决策。”
  • “反间之计是历史上军事家们常用的手段,用以迷惑敌人并诱使其做出错误的决策。”

文化与*俗

句子涉及的“反间之计”是古代兵法中的一种策略,如《孙子兵法》中提到的“用间”策略。这种策略体现了古代军事家在战争中的智慧和谋略,是军事文化的重要组成部分。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Historically, military strategists often used the tactic of 'counter-espionage' to confuse the enemy, leading them to make wrong decisions."
  • 日文翻译:"歴史上の軍事家は、しばしば反間の計を利用して敵を混乱させ、誤った決断をさせていた。"
  • 德文翻译:"Historisch gesehen nutzten Militärstrategen oft die Taktik des 'Gegenagenten', um den Feind zu verwirren und falsche Entscheidungen zu treffen."

翻译解读

  • 重点单词

    • counter-espionage (反间之计)
    • confuse (迷惑)
    • wrong decisions (错误的决策)
  • 上下文和语境分析

    • 在翻译时,需要确保目标语言能够准确传达原文的军事策略和文化背景。例如,“反间之计”在英文中翻译为“counter-espionage”,在日文中翻译为“反間の計”,在德文中翻译为“Gegenagenten”,这些翻译都保留了原词的军事策略含义。

相关成语

1. 【反间之计】 间:离间。原意为利用敌人的间谍把假情况告知敌人使之失误的计策。后来指离间敌人内部,使之不团结的计策。

相关词

1. 【决策】 决定策略或办法运筹~; 决定的策略或办法明智的~。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【反间之计】 间:离间。原意为利用敌人的间谍把假情况告知敌人使之失误的计策。后来指离间敌人内部,使之不团结的计策。

4. 【迷惑】 亦作"迷或"; 辨不清是非;摸不着头脑; 使迷惑。

5. 【错误】 不正确;与客观实际不符合:~思想|~的结论;不正确的事物、行为等:犯~|改正~。

相关查询

心惊胆怕 心惊胆怕 心惊胆慑 心惊胆慑 心惊胆慑 心惊胆慑 心惊胆慑 心惊胆慑 心惊胆慑 心惊胆慑

最新发布

精准推荐

濠梁之上 昼景 高字旁的字 橘结尾的词语有哪些 医结尾的成语 一钱不落虚空地 姑布 闹药 邹衍谈天 役门 惟所欲为 折文旁的字 绿开头的成语 幾字旁的字 黍字旁的字 邑字旁的字 撼地摇天 泣血捶膺

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词