百词典

时间: 2025-07-29 18:45:31

句子

他的大度汪洋,从不计较小事,赢得了大家的尊敬。

意思

最后更新时间:2024-08-15 18:51:13

语法结构分析

句子:“他的大度汪洋,从不计较小事,赢得了大家的尊敬。”

  • 主语:“他的大度汪洋”
  • 谓语:“赢得了”
  • 宾语:“大家的尊敬”
  • 状语:“从不计较小事”

这是一个陈述句,描述了一个人的特质(大度)以及这种特质带来的结果(赢得尊敬)。

词汇学*

  • 大度:指人的气量宽宏,不计较小事。
  • 汪洋:形容水势浩大,这里比喻大度的程度。
  • 计较:指在意、计算。
  • 尊敬:对某人表示敬意和尊重。

语境理解

这个句子描述了一个具有宽宏大量的人,他在日常生活中不计较小事,这种行为赢得了周围人的尊敬。这种特质在许多文化中都是受人推崇的。

语用学分析

这个句子可能在赞扬某人的品质时使用,或者在讨论如何赢得他人尊敬时作为例子。它传达了一种积极的社会价值观,即宽宏大量是值得尊敬的品质。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他因为从不计较小事,展现出了大度汪洋的特质,从而赢得了大家的尊敬。
  • 大家尊敬他,因为他总是大度汪洋,不计较小事。

文化与*俗

“大度汪洋”这个表达在**文化中常用来形容人的气量宽宏,类似于成语“海纳百川”,都体现了包容和宽广的胸怀。

英/日/德文翻译

  • 英文:His magnanimity is like the vast ocean; he never quibbles over trifles, which has earned him the respect of everyone.
  • 日文:彼の寛大さは広大な海のようで、些細なことにこだわらず、みんなの尊敬を勝ち取った。
  • 德文:Seine Großzügigkeit ist wie der weite Ozean; er wälzt sich nicht in Kleinigkeiten, was ihm das Respekt aller eingebracht hat.

翻译解读

在翻译中,“大度汪洋”被翻译为“magnanimity is like the vast ocean”(英文),“寛大さは広大な海のようで”(日文),“Großzügigkeit ist wie der weite Ozean”(德文),都保留了原句中比喻的意味,传达了宽宏大量的形象。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论个人品质、领导力或社会价值观时出现。它强调了不计较小事的重要性,以及这种行为如何赢得他人的尊敬。在不同的文化和社会背景下,这种品质可能会有不同的评价和重视程度。

相关成语

1. 【大度汪洋】 大度:气量大;汪洋:深广。形容人有度量,能容人。

相关词

1. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

2. 【大度汪洋】 大度:气量大;汪洋:深广。形容人有度量,能容人。

3. 【尊敬】 尊崇敬重。

4. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

相关查询

倒凤颠鸾 倒三颠四 倒三颠四 倒三颠四 倒三颠四 倒三颠四 倒三颠四 倒三颠四 倒三颠四 倒三颠四

最新发布

精准推荐

陂结尾的词语有哪些 包含勋的词语有哪些 凿柱取书 包含缚的成语 强文假醋 辛字旁的字 详一 闭门思愆 定说 克字旁的字 解粘去缚 包含谯的词语有哪些 鬲字旁的字 文园病 虫字旁的字 包含三的词语有哪些 穿荆度棘 頁字旁的字 赐书 福生于微

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词