百词典

时间: 2025-07-29 03:20:19

句子

他在会议上大辩不言,因为他认为与其浪费时间争论,不如直接展示成果。

意思

最后更新时间:2024-08-15 20:39:29

1. 语法结构分析

句子:“[他在会议上大辩不言,因为他认为与其浪费时间争论,不如直接展示成果。]”

  • 主语:他
  • 谓语:大辩不言
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“争论”和“展示成果”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 大辩不言:表面上意为“不进行大的辩论”,实际上指“不浪费时间在无谓的争论上”。
  • 浪费时间:指不高效或无意义地使用时间。
  • 争论:就某个问题进行辩论或争执。
  • 展示成果:呈现已经完成的工作或成就。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人在会议上的行为选择,他选择不参与争论,而是直接展示成果。这可能是因为他认为争论无助于解决问题,反而会消耗时间和精力。
  • 这种行为可能反映了该人物的务实和高效的工作态度。

4. 语用学研究

  • 在实际交流中,这种表达方式可能传达了一种对效率和成果的重视。
  • 使用“大辩不言”这样的表达,可能隐含了对争论的不屑或对直接行动的偏好。

5. 书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“他选择在会议上保持沉默,专注于展示他的成果,而不是参与无谓的争论。”

. 文化与

  • 这种行为可能在**文化中被视为一种成熟和理性的表现,强调结果导向和实际效果。
  • 相关的成语或典故可能包括“言多必失”或“行胜于言”。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He refrains from extensive debates at the meeting, as he believes it is better to directly present the results rather than waste time arguing.
  • 日文翻译:彼は会議で大きな議論を避け、時間を無駄に争うよりも、直接成果を示す方が良いと考えています。
  • 德文翻译:Er unterlässt ausgedehnte Debatten auf der Konferenz, da er meint, es sei besser, die Ergebnisse direkt zu präsentieren, als Zeit mit Streitigkeiten zu vergeuden.

翻译解读

  • 英文翻译中,“refrains from”表达了克制或避免的意思,“rather than”强调了选择的优先级。
  • 日文翻译中,“避ける”表示避免,“無駄に”表示浪费,整体传达了避免争论、直接展示成果的意思。
  • 德文翻译中,“unterlässt”表示停止或放弃,“vergeuden”表示浪费,整体传达了避免争论、直接展示成果的意思。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在描述一个会议场景,强调了行动胜于空谈的理念。
  • 在不同的文化和社会背景下,这种行为可能被解读为高效、务实或缺乏沟通技巧。

相关成语

1. 【大辩不言】 大辩:善于辩论。有口才、善于辩论的人,并不多说话以显示自己。

相关词

1. 【不如】 比不上; 不象;不符。

2. 【争论】 争辩讨论;争吵。

3. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

4. 【因为】 连词。表示原因或理由。

5. 【大辩不言】 大辩:善于辩论。有口才、善于辩论的人,并不多说话以显示自己。

6. 【展示】 展现;显示展示图|展示美好人生。

7. 【直接】 不经过中间事物的。与间接”相对直接取用|直接关系。

8. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。

相关查询

束手无计 束手无计 束手无计 束手无计 束手无计 束手无计 束手无计 束手无策 束手无策 束手无策

最新发布

精准推荐

页字旁的字 增结尾的词语有哪些 敝鼓丧豚 私字儿的字 万象澄澈 救开头的词语有哪些 诉结尾的词语有哪些 生字旁的字 包含娇的成语 佛佛 感愧无地 贪冒荣宠 可吸入颗粒物 攘来熙往 三点水的字 頁字旁的字 首尾相卫 片词只句 遒肃

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词