百词典

时间: 2025-07-29 01:10:36

句子

他虽然只有寸铁在手,但面对歹徒时毫不畏惧。

意思

最后更新时间:2024-08-16 20:03:33

语法结构分析

句子“他虽然只有寸铁在手,但面对歹徒时毫不畏惧。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:毫不畏惧
  • 状语:虽然只有寸铁在手,但面对歹徒时

这个句子是一个复合句,包含一个主句和一个从句。主句是“他毫不畏惧”,从句是“虽然只有寸铁在手”。从句使用了“虽然”引导的让步状语从句,表示尽管条件不利,但主句中的行为依然发生。

词汇分析

  • 寸铁:指极小的武器或工具,这里比喻力量微小。
  • 歹徒:指坏人,特别是指有暴力倾向的坏人。
  • 毫不畏惧:完全没有害怕的感觉。

语境分析

这个句子描述了一个情境,其中一个人尽管手中只有极小的武器,但在面对危险或坏人时,他并不感到害怕。这反映了主人公的勇气和决心。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来说明某人在不利条件下的勇敢行为,或者用来赞扬某人的勇气。语气的变化可以通过强调不同的词汇来实现,例如强调“毫不畏惧”可以突出主人公的勇敢。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管他手中只有寸铁,但在面对歹徒时,他毫无惧色。
  • 他手中虽只有寸铁,但面对歹徒时,却表现得非常勇敢。

文化与习俗

这个句子中“寸铁”的使用反映了中文中常用的小型物品来比喻力量或能力的文化习惯。这种表达方式在中文中很常见,用来形容即使在资源或条件有限的情况下,人们依然能够展现出强大的精神力量。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although he only had a small weapon in hand, he was fearless when facing the歹徒.
  • 日文:彼は手にしたのは小さな武器だけだったが、悪党に直面しても全く恐れなかった。
  • 德文:Obwohl er nur eine kleine Waffe in der Hand hatte, war er beim Anblick des Bösewichts unerschrocken.

翻译解读

在翻译中,“寸铁”被翻译为“small weapon”,“歹徒”被翻译为“bad guy”或“bösewicht”,而“毫不畏惧”被翻译为“fearless”或“unerschrocken”。这些翻译都准确地传达了原句的意思和情感。

上下文和语境分析

这个句子通常用于描述一个具体的情境,其中一个人在面对危险时表现出的勇气。这种描述可以用于文学作品、新闻报道或日常对话中,用来强调个人的勇敢和决心。

相关成语

1. 【寸铁在手】 寸铁:很短的兵器。手里拿着一件短小的兵器。

相关词

1. 【寸铁在手】 寸铁:很短的兵器。手里拿着一件短小的兵器。

2. 【歹徒】 歹人;坏人。

3. 【畏惧】 害怕:无所~|~心理。

4. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

相关查询

断章取意 断章取意 断章取意 断章取意 断章取意 断珪缺璧 断珪缺璧 断珪缺璧 断珪缺璧 断珪缺璧

最新发布

精准推荐

丨字旁的字 肀字旁的字 据高临下 谷字旁的字 银折 生妖作怪 般若汤 比字旁的字 弃家荡产 允殖 今朝 拔赵帜立赤帜 大地春回 包含咕的词语有哪些 韋字旁的字 自弃自暴 包含哂的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词