百词典

时间: 2025-07-29 10:41:12

句子

名士夙儒的言论往往能够引领时代的思潮。

意思

最后更新时间:2024-08-14 16:58:33

语法结构分析

句子:“名士夙儒的言论往往能够引领时代的思潮。”

  • 主语:“名士夙儒的言论”
  • 谓语:“能够引领”
  • 宾语:“时代的思潮”
  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇学*

  • 名士:指有名望的士人,通常指在某一领域有卓越成就的人。
  • 夙儒:指早有学问的儒者,即学识渊博的学者。
  • 言论:指发表的意见或观点。
  • 引领:引导或带领。
  • 时代:指历史上的一个时期或阶段。
  • 思潮:指在一定时期内广泛流行的思想倾向。

语境理解

  • 句子强调了名士和夙儒的言论对社会思想的影响力。在特定的文化和社会背景下,这些人的观点往往能够影响和塑造公众的思想和价值观。

语用学研究

  • 在实际交流中,这样的句子可能用于强调知识分子的重要性,或者在讨论社会变革时提及关键人物的影响力。
  • 句子中的“往往”暗示了一种普遍性和趋势,而非绝对性。

书写与表达

  • 可以改写为:“时代的思潮常常被名士和夙儒的言论所引领。”
  • 或者:“名士与夙儒的见解,通常能够塑造时代的思想潮流。”

文化与*俗

  • 在**传统文化中,名士和夙儒被赋予了很高的社会地位和影响力。他们的言论和著作往往被视为智慧的结晶,对后世有着深远的影响。
  • 相关的成语如“言传身教”、“言之有理”等,都体现了言论的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:The words of distinguished scholars often lead the trends of the times.
  • 日文:名士や宿儒の言葉は、しばしば時代の潮流を導いている。
  • 德文:Die Worte von bedeutenden Gelehrten führen oft die Gedankenströmungen der Zeit an.

翻译解读

  • 英文翻译中,“distinguished scholars”对应“名士夙儒”,“lead the trends”对应“引领”,“of the times”对应“时代的”。
  • 日文翻译中,“名士や宿儒”对应“名士夙儒”,“時代の潮流”对应“时代的思潮”。
  • 德文翻译中,“bedeutenden Gelehrten”对应“名士夙儒”,“Gedankenströmungen der Zeit”对应“时代的思潮”。

上下文和语境分析

  • 在讨论社会思想、文化发展或历史变迁时,这样的句子可以用来强调知识分子的作用和影响力。它反映了知识分子在社会进步中的关键角色。

相关成语

1. 【名士夙儒】 名士:有名的人;夙儒:有学问的人。知名人士和老学者。

相关词

1. 【名士夙儒】 名士:有名的人;夙儒:有学问的人。知名人士和老学者。

2. 【引领】 伸长脖子。形容深切盼望引领西望|引领等佳音|百姓引领; 带领;引导引领众人|队伍由老乡引领。

3. 【往往】 常常; 处处。

4. 【思潮】 一阵子涌现出的念头思潮起伏|思潮滚滚; 一种有影响的思想潮流共产主义思潮|拜金思潮。

5. 【时代】 社会发展的不同阶段或时期原始时代|社会主义时代; 个人生命的某个时期儿童时代|青年时代; 美国新闻周刊。1923年创刊。以报道国际、国内新闻为主,并大量使用图片。有国内版和国外版。国内版在纽约出版。国外版分大西洋、亚洲、拉丁美洲、南太平洋等版。各版内容基本相同。

6. 【能够】 表示具有某种能力或可能我相信我能够践约|学习能够使人长智慧; 表示许可预定下个星期一举行的晚会,家属也能够参加。

7. 【言论】 言谈﹔谈论; 言词﹔发表的议论或意见; 犹舆论。

相关查询

狼餐虎食 狼餐虎食 狼餐虎食 狼餐虎食 狼餐虎食 狼餐虎食 狼餐虎食 狼餐虎食 猛士如云 猛士如云

最新发布

精准推荐

敛局 枭星 仁至义尽 东播西流 走字旁的字 牵肠 弋字旁的字 一言难罄 晴空万里 齲字旁的字 采字旁的字 黹字旁的字 整衣危坐 一之为甚 质朴无华

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词