百词典

时间: 2025-07-29 12:14:14

句子

他使心作倖地利用了别人的弱点,达到了自己的目的。

意思

最后更新时间:2024-08-10 21:41:06

语法结构分析

句子:“他使心作悻地利用了别人的弱点,达到了自己的目的。”

  • 主语:他
  • 谓语:利用了
  • 宾语:别人的弱点
  • 状语:使心作悻地
  • 目的状语:达到了自己的目的

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 使心作悻:这个词组可能是一个成语或俗语,意指用心机或狡猾的手段。
  • 利用:指通过某种方式使用某物或某人以达到自己的目的。
  • 弱点:指某人或某物的不足之处或易受攻击的地方。
  • 达到:指实现或完成某事。
  • 目的:指想要达到的目标或结果。

语境分析

句子描述了一种不道德的行为,即某人通过利用他人的弱点来实现自己的目标。这种行为在社会交往中通常被视为不诚实或不公平。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于批评或揭露某人的不正当行为。语气的变化(如加重“使心作悻地”)可以增强对这种行为的谴责。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他巧妙地利用了别人的弱点,最终实现了自己的目标。
  • 他通过狡猾的手段利用了别人的弱点,成功达到了自己的目的。

文化与习俗

“使心作悻”可能是一个特定的文化表达,反映了某种文化中对狡猾或不诚实行为的描述。了解这一表达的来源和背景可以加深对句子含义的理解。

英/日/德文翻译

  • 英文:He cunningly exploited others' weaknesses to achieve his own goals.
  • 日文:彼は策略をもって他人の弱点を利用し、自分の目的を達成した。
  • 德文:Er nutzte gerissen die Schwächen anderer, um seine eigenen Ziele zu erreichen.

翻译解读

  • 英文:使用了“cunningly”来表达“使心作悻地”,强调了狡猾的手段。
  • 日文:使用了“策略をもって”来表达“使心作悻地”,同样强调了狡猾的手段。
  • 德文:使用了“gerissen”来表达“使心作悻地”,同样强调了狡猾的手段。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能用于描述一个具体的情境,如某人在商业竞争、政治斗争或个人关系中利用他人的弱点来获得优势。理解这种行为的负面影响有助于更好地把握句子的深层含义。

相关成语

1. 【使心作倖】 用心机。亦作“使心用倖”。

相关词

1. 【使心作倖】 用心机。亦作“使心用倖”。

2. 【别人】 另外的人:家里只有母亲和我,没有~。

3. 【弱点】 不足之处

4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

5. 【达到】 到(多指抽象事物或程度):达得到|达不到|目的没有~|~国际水平。

相关查询

下里巴人 下里巴人 下里巴人 下里巴人 下车冯妇 下车冯妇 下车冯妇 下车冯妇 下车冯妇 下车冯妇

最新发布

精准推荐

一鳞一爪 生字旁的字 攻开头的成语 骄痴 秋毫无犯 气生气死 离剌 蹓早儿 鬥字旁的字 麻字旁的字 概结尾的词语有哪些 司夜 克传弓冶 包含佼的词语有哪些 示字旁的字 甘字旁的字 尿床子 钗结尾的词语有哪些 至圣先师

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词