百词典

时间: 2025-04-27 13:03:45

句子

妈妈告诉小红,天下乌鸦一般黑,不要轻易相信别人的外表。

意思

最后更新时间:2024-08-15 21:14:54

语法结构分析

句子:“妈妈告诉小红,天下乌鸦一般黑,不要轻易相信别人的外表。”

  • 主语:妈妈
  • 谓语:告诉
  • 间接宾语:小红
  • 直接宾语:“天下乌鸦一般黑,不要轻易相信别人的外表。”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 妈妈:指代说话者的母亲。
  • 告诉:传达信息或建议。
  • 小红:指代听话者,可能是说话者的女儿或其他年轻女性。
  • 天下乌鸦一般黑:成语,比喻事物普遍存在某种特性或缺点。
  • 不要轻易相信别人的外表:建议不要仅凭外表判断人或事物。

语境理解

句子在特定情境中可能是母亲对女儿的忠告,提醒她不要仅凭外表判断人,因为外表可能具有欺骗性。这种忠告在人际交往中尤为重要,尤其是在青少年成长过程中。

语用学研究

句子在实际交流中用于传达一种警示或建议,语气可能是温和而坚定的。这种表达方式旨在引起听话者的注意,并促使她思考更深层次的问题。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “妈妈提醒小红,所有乌鸦都是黑色的,不要仅凭外表判断人。”
  • “妈妈告诫小红,乌鸦都是黑色的,所以不要轻易相信别人的外表。”

文化与*俗

  • 天下乌鸦一般黑:这个成语源自**传统文化,用来比喻事物普遍存在的某种特性或缺点。
  • 不要轻易相信别人的外表:这种忠告在**文化中很常见,强调内在品质的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Mom told Xiaohong that all crows are black in the world, and not to judge people by their appearance too easily."
  • 日文翻译:"ママは小紅に、世の中のカラスは皆黒いと言って、人の外見だけで判断しないようにと言った。"
  • 德文翻译:"Mom hat Xiaohong gesagt, dass alle Krähen auf der Welt schwarz sind und dass man Menschen nicht zu leicht an ihrem Äußeren beurteilen sollte."

翻译解读

  • 重点单词

    • Crows(英文)/ カラス(日文)/ Krähen(德文):乌鸦。
    • Appearance(英文)/ 外見(日文)/ Äußeren(德文):外表。
  • 上下文和语境分析

    • 在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即不要仅凭外表判断人。这种忠告在不同文化中都有相似的表达方式,强调内在品质的重要性。

相关成语

1. 【天下乌鸦一般黑】 比喻不管哪个地方的剥削者压迫者都是一样的坏。

相关词

1. 【不要】 表示禁止和劝阻。

2. 【告诉】 受害人向法院告发~到法院。

3. 【外表】 表面:这架机器不但构造精密,~也很美观。

4. 【天下乌鸦一般黑】 比喻不管哪个地方的剥削者压迫者都是一样的坏。

5. 【妈妈】 母亲;尊称上年纪的妇女。

6. 【轻易】 轻视,简慢; 轻佻浮躁; 轻率,随便; 容易;简单; 随便改变。

相关查询

如日中天 如日中天 如日中天 如日中天 如日中天 如日中天 如日中天 如日中天 如日中天 如日中天

最新发布

精准推荐

摈斥 首字旁的字 大言相骇 早茶 依阿两可 属望 消息灵通 王字旁的字 近结尾的词语有哪些 包含鸱的词语有哪些 谑而不虐 难如登天 贪财好利 贝字旁的字 残结尾的词语有哪些 鱼字旁的字 宿弊 病字头的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词