时间: 2025-06-13 04:16:39
老师在课堂上大张其词地解释了这道难题,让学生们豁然开朗。
最后更新时间:2024-08-15 19:01:15
句子:“[老师在课堂上大张其词地解释了这道难题,让学生们豁然开朗。]”
这个句子是一个简单的陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
这个句子描述了一个教学场景,老师在课堂上详细地解释了一个难题,使得学生们对这个问题有了清晰的理解。这个情境通常发生在学校或教育机构中,老师通过详细的解释帮助学生克服学*上的困难。
在实际交流中,这样的句子用于描述教学过程中的一个积极*,强调老师的教学效果和学生的学成果。使用“大张其词”这样的表达方式,可以传达出老师解释的详细和生动,以及学生们的疑惑得到解决的喜悦。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“大张其词”这个成语源自**古代,形容说话夸张,但在现代汉语中,它更多地用来形容解释或说明的详细和生动。这个成语反映了汉语中对于表达方式的一种文化偏好,即强调通过详细的解释来帮助他人理解。
在英文翻译中,“in great detail”对应“大张其词地”,强调解释的详细程度。在日文翻译中,“大げさに”也传达了类似的夸张意味。在德文翻译中,“ausführlich”同样强调了详细的解释。
这个句子通常出现在描述教学成果或老师教学方法的上下文中。它强调了老师的教学技巧和学生的学效果,是一个积极的教学反馈。在不同的文化和社会俗中,这样的描述可能会受到不同的评价,但总体上,它传达了一种正面的教育成果。