百词典

时间: 2025-07-19 07:55:46

句子

小明的公司最近人浮于事,他决定提出改进建议。

意思

最后更新时间:2024-08-10 07:12:32

语法结构分析

句子:“小明的公司最近人浮于事,他决定提出改进建议。”

  • 主语:小明的公司、他
  • 谓语:人浮于事、决定、提出
  • 宾语:改进建议
  • 时态:一般现在时(人浮于事)、一般现在时(决定)、一般现在时(提出)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 小明的公司:名词短语,指小明所在的公司。
  • 最近:副词,表示时间上的接近现在。
  • 人浮于事:成语,意思是人员过多,工作量不足。
  • 决定:动词,表示做出选择或决策。
  • 提出:动词,表示把某物或某意见呈现出来。
  • 改进建议:名词短语,指为了改善现状而提出的建议。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了小明的公司目前存在人员过剩的问题,小明决定采取行动,提出改进建议。
  • 文化背景:在**文化中,“人浮于事”是一个常用的成语,用来形容组织内部人员过多而工作量不足的情况。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在工作汇报、会议讨论或内部沟通中。
  • 礼貌用语:小明决定提出改进建议,显示了他对公司问题的关注和对改进的积极态度。
  • 隐含意义:这句话暗示了小明对公司现状的不满,并希望通过提出建议来改善。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小明的公司最近人员过剩,他决定提出改进建议。
    • 由于公司最近人浮于事,小明决定提出改进建议。
    • 小明决定对公司最近的人浮于事问题提出改进建议。

文化与*俗

  • 文化意义:“人浮于事”这个成语反映了**传统文化中对效率和合理配置资源的重视。
  • 相关成语:“事半功倍”(做事情效率高,效果好)、“事倍功半”(做事情效率低,效果差)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Ming's company has been overstaffed recently, so he decided to propose improvement suggestions.
  • 日文翻译:小明の会社は最近人員過剰で、彼は改善提案を出すことを決めました。
  • 德文翻译:Xiao Mings Firma ist in letzter Zeit überbesetzt, daher hat er beschlossen, Verbesserungsvorschläge zu machen.

翻译解读

  • 重点单词
    • overstaffed(英文)/ 人員過剰(日文)/ überbesetzt(德文):形容人员过多的状态。
    • propose(英文)/ 出す(日文)/ machen(德文):提出。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一个讨论公司运营效率的会议或报告中。
  • 语境:小明的决定和建议可能会引起公司内部的讨论和改革。

相关成语

1. 【人浮于事】 浮:超过。原指人的才德高过所得俸禄的等级。后指工作中人员过多或人多事少。

相关词

1. 【人浮于事】 浮:超过。原指人的才德高过所得俸禄的等级。后指工作中人员过多或人多事少。

2. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

3. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

4. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

5. 【建议】 向人提出自己的主张:我~休会一天;向人提出的主张:提出合理化~。

相关查询

云龙井蛙 云鬟雾鬓 云鬟雾鬓 云鬟雾鬓 云鬟雾鬓 云鬟雾鬓 云鬟雾鬓 云鬟雾鬓 云鬟雾鬓 云鬟雾鬓

最新发布

精准推荐

角字旁的字 卖俏行奸 蛾眉曼睩 质供 齿字旁的字 软笑 黍米 鳥字旁的字 计无返顾 提手旁的字 花阶柳市 纷纷攘攘 同字框的字 匮结尾的成语 包含威的成语 卷舌吞声 兴尽悲来

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词