时间: 2025-04-29 05:45:21
小明在买东西时总是斤斤计较,生怕多花一分钱。
最后更新时间:2024-08-22 19:43:51
句子:“小明在买东西时总是斤斤计较,生怕多花一分钱。”
主语:小明
谓语:在买东西时总是斤斤计较,生怕多花一分钱
宾语:无明确宾语,但“斤斤计较”和“多花一分钱”可以视为谓语的补充成分。
时态:现在时,表示一种*惯性或经常性的行为。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。
小明:人名,指代一个具体的人。
在买东西时:表示动作发生的背景或情境。
总是:表示一贯的行为或*惯。
斤斤计较:形容过分在意小事情,特别是金钱方面。
生怕:表示非常担心或害怕。
多花一分钱:表示不愿意多支付哪怕是最小的金额。
同义词:精打细算、锱铢必较
反义词:大手大脚、挥霍无度
英文翻译:Xiao Ming always counts every penny when shopping, fearing to spend an extra cent.
日文翻译:小明は買い物をするとき、いつも細かい金額にこだわり、一円でも余分に使うのを恐れています。
德文翻译:Xiao Ming zählt beim Einkaufen immer jeden Pfennig, fürchtet, einen Cent zuviel auszugeben.
重点单词:
翻译解读:在不同语言中,表达“斤斤计较”的方式有所不同,但核心意义保持一致,即过分在意小额金钱的支出。