百词典

时间: 2025-07-29 15:20:23

句子

在家庭聚会上,他总是会道能说,让气氛活跃起来。

意思

最后更新时间:2024-08-10 18:00:35

语法结构分析

句子:“在家庭聚会上,他总是会道能说,让气氛活跃起来。”

  • 主语:他
  • 谓语:会道能说
  • 宾语:(无具体宾语,但隐含的宾语是“气氛”)
  • 状语:在家庭聚会上,总是
  • 补语:让气氛活跃起来

时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 在家庭聚会上:表示**发生的地点和情境。
  • :指代某个人。
  • 总是:表示一贯的行为或状态。
  • 会道能说:形容一个人善于言辞,能说会道。
  • 让气氛活跃起来:使环境变得热闹、有趣。

同义词扩展

  • 会道能说:能言善辩、口若悬河、巧舌如簧
  • 让气氛活跃起来:炒热气氛、带动气氛、活跃氛围

语境理解

句子描述了一个人在家庭聚会中的表现,他善于言辞,能够通过说话让聚会气氛变得活跃。这种行为在社交场合中通常被视为积极和受欢迎的。

语用学研究

在实际交流中,这种描述通常用来赞扬某人的社交能力,尤其是在需要活跃气氛的场合。这种能力有助于建立良好的人际关系,提升社交活动的质量。

书写与表达

不同句式表达

  • 他总能在家庭聚会上妙语连珠,使气氛变得活跃。
  • 每当家庭聚会,他都能言善辩,让气氛热闹非凡。

文化与*俗

在**文化中,家庭聚会是重要的社交活动,善于言辞的人往往能得到他人的赞赏和喜爱。这种能力被视为社交技巧的一部分,有助于增进家庭成员之间的情感联系。

英/日/德文翻译

英文翻译:At family gatherings, he is always eloquent and able to liven up the atmosphere. 日文翻译:家族の集まりでは、彼はいつも雄弁で、雰囲気を盛り上げることができます。 德文翻译:Bei Familienversammlungen ist er immer eloquent und kann die Stimmung aufheitern.

重点单词

  • eloquent (英) / 雄弁 (日) / eloquent (德):善于言辞的。
  • liven up (英) / 盛り上げる (日) / aufheitern (德):使活跃。

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了原句的意思,使用了“eloquent”和“liven up”来描述主语的能力和效果。
  • 日文翻译使用了“雄弁”和“盛り上げる”,保留了原句的意境和情感。
  • 德文翻译同样准确地传达了原句的含义,使用了“eloquent”和“aufheitern”。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的社交场景,即家庭聚会。在这种情境下,善于言辞的人能够通过说话来提升聚会的气氛,这种行为在社交文化中被视为积极和有益的。理解这种行为背后的文化和社会*俗,有助于更深入地把握句子的含义和使用场景。

相关成语

1. 【会道能说】 形容很会讲话。同“能说会道”。

相关词

1. 【会道能说】 形容很会讲话。同“能说会道”。

2. 【气氛】 指显示吉凶的云气; 指特定环境中给人强烈感觉的景象或情调。

相关查询

攻大磨坚 攻大磨坚 攻大磨坚 攻大磨坚 攻大磨坚 攻大磨坚 攻城徇地 攻城徇地 攻城徇地 攻城徇地

最新发布

精准推荐

牵援 爿字旁的字 恰恰 踨地籥天 兴头 议论英发 包含科的词语有哪些 走之旁的字 包含遵的词语有哪些 罄露 独具慧眼 渴结尾的词语有哪些 盂方水方 夕字旁的字 十字旁的字 黑字旁的字 适者生存 三瓦两舍

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词