百词典

时间: 2025-07-12 10:40:05

句子

他总是杞人忧天,实际上是庸人自扰。

意思

最后更新时间:2024-08-19 22:14:53

1. 语法结构分析

句子“他总是杞人忧天,实际上是庸人自扰。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 主语:他
  • 谓语:总是杞人忧天
  • 宾语:无

第二个分句:

  • 主语:实际上是
  • 谓语:庸人自扰
  • 宾语:无

时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 杞人忧天:比喻不必要的或无根据的忧虑。
  • 庸人自扰:指平庸的人自己给自己找麻烦。

同义词扩展:

  • 杞人忧天:无事自扰、多虑、自寻烦恼
  • 庸人自扰:自找麻烦、自讨苦吃、自作自受

3. 语境理解

这句话通常用来形容那些过分担心或忧虑一些不必要的事情的人。在特定情境中,可能是在劝告某人不要过分担心,或者指出某人的担忧是多余的。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可以用作劝告或批评。语气可以是温和的,也可以是直接的,取决于说话者的意图和与听话者的关系。

5. 书写与表达

不同句式表达相同意思:

  • 他总是不必要的担心,其实是自己给自己找麻烦。
  • 他常常自寻烦恼,实际上是庸人自扰。

. 文化与

  • 杞人忧天:源自**古代的一个故事,杞国有个人担心天会塌下来,比喻不必要的忧虑。
  • 庸人自扰:强调平庸的人自己给自己找麻烦,反映了一种自我反省的文化观念。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He always worries unnecessarily, in fact, he is just troubling himself.

日文翻译:彼はいつも不必要に心配しているが、実際には自分自身を悩ませているだけだ。

德文翻译:Er macht sich immer unnötige Sorgen, eigentlich stört er nur sich selbst.

翻译解读

  • 英文:强调“unnecessarily”和“troubling himself”,准确传达了原句的含义。
  • 日文:使用“不必要に心配”和“自分自身を悩ませている”,保留了原句的忧虑和自扰的意味。
  • 德文:通过“unnötige Sorgen”和“stört sich selbst”,表达了不必要的忧虑和自我困扰。

上下文和语境分析

这句话通常出现在劝告或批评某人过分担忧的语境中。在不同的文化和社会俗中,这种表达可能会有不同的接受度和理解方式。在翻译时,需要考虑目标语言的文化背景和表达惯,以确保准确传达原句的含义。

相关成语

1. 【庸人自扰】 自扰:自找麻烦。指本来没事,自己找麻烦。

2. 【杞人忧天】 杞:周代诸侯国名,在今河南杞县一带。杞国有个人怕天塌下来。比喻不必要的或缺乏根据的忧虑和担心。

相关词

1. 【实际上】 其实(多含转折意):他说听懂了,~并没有懂|她看起来不过二十四五岁,~已经三十出头了。

2. 【庸人自扰】 自扰:自找麻烦。指本来没事,自己找麻烦。

3. 【杞人忧天】 杞:周代诸侯国名,在今河南杞县一带。杞国有个人怕天塌下来。比喻不必要的或缺乏根据的忧虑和担心。

相关查询

怀着鬼胎 怀着鬼胎 怀着鬼胎 怀着鬼胎 怀着鬼胎 怀着鬼胎 怀着鬼胎 怀真抱素 怀真抱素 怀真抱素

最新发布

精准推荐

禁乱除暴 摈诸门外 讳疾忌医 傻瓜蛋 釒字旁的字 歪风 汪开头的词语有哪些 兔死狐悲,物伤其类 淡然处之 接耳交头 士字旁的字 页字旁的字 击结尾的成语 自找麻烦 虫字旁的字 斤字旁的字 云华

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词