百词典

时间: 2025-08-01 22:19:31

句子

为了项目的成功,准备工作事在必行,不容忽视。

意思

最后更新时间:2024-08-09 23:42:16

语法结构分析

句子:“为了项目的成功,准备工作事在必行,不容忽视。”

  • 主语:准备工作
  • 谓语:事在必行
  • 宾语:无明确宾语,但“不容忽视”是对“准备工作”的补充说明。
  • 时态:一般现在时,表示普遍真理或当前状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,表达一个事实或建议。

词汇学*

  • 为了:表示目的或原因。
  • 项目:指计划或工程。
  • 成功:达到预期目标。
  • 准备:事先的安排或计划。
  • 工作:这里指具体的行动或任务。
  • 事在必行:表示某事必须做,不可避免。
  • 不容忽视:表示某事非常重要,不能被忽略。

语境理解

  • 句子强调了在项目实施前,准备工作的重要性。
  • 在商业、工程或学术项目中,准备工作通常包括资源分配、人员培训、风险评估等。
  • 文化背景中,强调“未雨绸缪”和“凡事预则立,不预则废”的观念。

语用学研究

  • 句子用于强调准备工作的必要性,可能在项目启动会议、计划讨论或风险评估报告中使用。
  • 语气严肃,表达了对准备工作的重视。

书写与表达

  • 可以改写为:“项目成功的关键在于周密的准备工作,这一点绝不能被忽视。”
  • 或者:“为了确保项目的成功,我们必须认真对待准备工作,这是不可或缺的。”

文化与*俗

  • 句子反映了**文化中对“预见性”和“预防性”的重视。
  • 相关的成语如“未雨绸缪”和“凡事预则立,不预则废”都强调了提前准备的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:For the success of the project, preparation is imperative and cannot be overlooked.
  • 日文:プロジェクトの成功のために、準備は不可欠で、無視できない。
  • 德文:Für den Erfolg des Projekts ist die Vorbereitung unerlässlich und darf nicht vernachlässigt werden.

翻译解读

  • 英文:强调了准备工作的必要性和不可忽视性。
  • 日文:使用了“不可欠”和“無視できない”来强调准备工作的关键性。
  • 德文:使用了“unerlässlich”和“darf nicht vernachlässigt werden”来表达准备工作的不可或缺性。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在项目管理的文档、会议或讨论中,强调准备工作的战略意义。
  • 在不同的文化和社会背景中,对准备工作的重视程度可能有所不同,但普遍认同准备工作的价值。

相关成语

1. 【事在必行】 事情已经非做不可了。

相关词

1. 【事在必行】 事情已经非做不可了。

2. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

3. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。

4. 【项目】 事物分成的门类。

相关查询

狐裘蒙戎 狐踪兔穴 狐踪兔穴 狐踪兔穴 狐踪兔穴 狐踪兔穴 狐踪兔穴 狐踪兔穴 狐踪兔穴 狐踪兔穴

最新发布

精准推荐

议不反顾 田字旁的字 黹字旁的字 狼狈为奸 包含还的成语 衣字旁的字 适逢 荆钗布袄 不可思议 西字头的字 狂噪 金鼙 旷古未闻 理问 附开头的成语 采字旁的字 包含削的成语 伪朝

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词