时间: 2025-06-18 07:44:52
在撰写论文时,我们需要揆情度理地分析数据,确保结论的准确性。
最后更新时间:2024-08-22 06:01:32
句子:“在撰写论文时,我们需要揆情度理地分析数据,确保结论的准确性。”
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
这个句子出现在学术写作的背景下,强调在进行学术研究时,必须严谨地处理数据,以保证研究结果的正确性。
在学术交流中,这样的句子体现了对研究质量的重视,传达了一种严谨和认真的态度。同时,它也隐含了对同行评审和读者负责的意味。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
“揆情度理”这个成语体现了**传统文化中重视情理和逻辑推理的特点。在学术写作中使用这样的成语,也反映了中华文化对学术研究的独特影响。
英文翻译:"When writing a paper, we need to analyze the data in a rational and reasonable manner to ensure the accuracy of the conclusions."
日文翻译:"論文を書く際、データを合理的かつ理にかなった方法で分析し、結論の正確性を確保する必要があります。"
德文翻译:"Bei der Erstellung einer Arbeit müssen wir die Daten auf eine vernünftige und sachliche Weise analysieren, um die Genauigkeit der Schlussfolgerungen zu gewährleisten."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【揆情度理】 揆:估量揣测;度:猜想。按照情和理估量,推测。