时间: 2025-07-12 17:52:07
在戏剧表演前,通常会有一个人开锣喝道,宣布演出即将开始。
最后更新时间:2024-08-19 23:09:43
句子:“在戏剧表演前,通常会有一个人开锣喝道,宣布演出即将开始。”
时态:一般现在时,表示通常的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述的是戏剧表演前的一种传统*俗,即由一个人通过开锣喝道的方式宣布演出即将开始。这种做法在现代戏剧表演中可能不常见,但在某些传统戏剧或特定文化背景下仍然保留。
在实际交流中,这种句子用于描述戏剧表演前的准备活动,传达一种期待和即将开始的氛围。语气的变化可能会影响听众的期待程度,例如,如果语气兴奋,可能会增加听众的期待感。
不同句式表达:
文化意义:
相关成语:
英文翻译: Before a theatrical performance, it is customary for someone to open the gong and announce the commencement of the show.
日文翻译: 劇の公演前に、誰かが銅鑼を鳴らし、演目が始まることを告げるのが通例です。
德文翻译: Vor einer Theateraufführung ist es üblich, dass jemand die Glocke läutet und die Ankündigung der Show verkündet.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【开锣喝道】 古代官吏出行时,衙役在前面敲锣,吆喝行人回避。亦比喻替人炫耀张扬。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【宣布】 谓公之于众; 宣扬,广为宣传; 流布;泄漏。
3. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。
4. 【开锣喝道】 古代官吏出行时,衙役在前面敲锣,吆喝行人回避。亦比喻替人炫耀张扬。
5. 【戏剧】 由演员扮演角色,为观众表演故事情节的艺术。是以文学、导演、表演、音乐、美术等多种成分的综合,按作品类型可分为悲剧、喜剧、正剧等,按题材可分为历史剧、现代剧等。在中国,戏剧是戏曲、话剧、歌剧等的总称,也常专指话剧。在西方,戏剧(英文drama)即指话剧。
6. 【演出】 演变而出,演变而来; 偷偷地出行; 表演。
7. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。