百词典

时间: 2025-05-06 03:49:07

句子

他的力气大到可以挈泰山以超江河,真是不可思议。

意思

最后更新时间:2024-08-21 23:47:13

语法结构分析

句子:“他的力气大到可以挈泰山以超江河,真是不可思议。”

  • 主语:“他的力气”
  • 谓语:“大到可以挈泰山以超江河”
  • 宾语:无明确宾语,但“泰山”和“江河”作为补语,补充说明“力气”的程度。
  • 句型:陈述句
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态

词汇学*

  • 他的力气:指某人的力量或能力。
  • 大到:表示程度非常高。
  • 可以:表示有能力或条件去做某事。
  • 挈泰山:比喻极大的力量或能力。
  • 以超江河:比喻超越常规或极大的障碍。
  • 真是不可思议:表示非常惊讶或难以置信。

语境理解

  • 句子描述了一个人的力量极其巨大,以至于可以比喻为移动泰山和超越江河。这种表达通常用于夸张和强调某人的非凡能力。
  • 文化背景:在**文化中,“泰山”象征着稳固和巨大,“江河”象征着流动和广阔。这种比喻体现了对力量和能力的极致赞美。

语用学研究

  • 使用场景:这种句子通常用于描述某人的超凡能力,或在赞美某人的特殊技能时使用。
  • 礼貌用语:虽然句子本身是赞美,但在某些情况下可能显得过于夸张,因此使用时需要注意语境和对方的感受。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “他的力量之大,足以移动泰山,超越江河。”
    • “他的力气如此之大,以至于可以比喻为移动泰山和超越江河。”

文化与*俗

  • 成语:“挈泰山以超江河”是一个比喻,源自**古代对力量和能力的极致描述。
  • 历史背景:这种表达体现了古代**人对力量和能力的崇拜,以及对超凡能力的向往。

英/日/德文翻译

  • 英文:His strength is so great that he could lift Mount Tai and surpass rivers, truly incredible.
  • 日文:彼の力は、泰山を持ち上げて川を超えることができるほど大きく、本当に信じられない。
  • 德文:Seine Stärke ist so groß, dass er den Tai-Berg heben und Flüsse überwinden könnte, wirklich unglaublich.

翻译解读

  • 重点单词:strength (力量), lift (举起), Mount Tai (泰山), surpass (超越), incredible (不可思议)
  • 上下文和语境分析:在不同语言中,这种夸张的表达都用于强调某人的非凡能力,体现了对力量和能力的极致赞美。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的各个方面,包括语法结构、词汇、语境、语用学、书写与表达、文化与*俗以及翻译对照。

相关成语

1. 【不可思议】 原有神秘奥妙的意思。现多指无法想象,难以理解。

2. 【挈泰山以超江河】 超:跨过;挈:用手提着。用手提着泰山跨过大江大河。比喻不可能做到的事情。

相关词

1. 【不可思议】 原有神秘奥妙的意思。现多指无法想象,难以理解。

2. 【力气】 肌肉的效能;气力:他的~大,一个人就搬起了这块大石头|累得连说话的~也没有了。

3. 【可以】 可以1表示可能或能够不会的事情,用心去学,是~学会的ㄧ这片麦子已经熟了,~割了; 表示许可你~走了。参看‘能’条d、e两项。 可以2 [kěyǐ]好;不坏这篇文章写得还~; 厉害你这张嘴真~ㄧ天气实在热得~。

4. 【挈泰山以超江河】 超:跨过;挈:用手提着。用手提着泰山跨过大江大河。比喻不可能做到的事情。

相关查询

下笔千言 下笔千言 下笔千言 下笔千言 下笔千言 下笔千言 下落不明 下落不明 下落不明 下落不明

最新发布

精准推荐

食字旁的字 顾颉刚 疑惮 七病八倒 夜月花朝 费尽心思 长字旁的字 一笑置之 猪结尾的词语有哪些 包含击的成语 计穷力尽 没上没下 至字旁的字 牛字旁的字 钻懒帮闲 釆字旁的字 少杀

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词