百词典

时间: 2025-07-12 08:13:43

句子

在全球化的今天,振兴中华需要我们更加开放和包容。

意思

最后更新时间:2024-08-22 01:14:45

语法结构分析

句子:“在全球化的今天,振兴中华需要我们更加开放和包容。”

  • 主语:振兴中华
  • 谓语:需要
  • 宾语:我们
  • 状语:在全球化的今天
  • 补语:更加开放和包容

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 全球化:指世界各地的经济、政治、文化等领域的相互联系和影响日益加深的现象。
  • 振兴:使重新兴盛或发展。
  • 中华:指,特指中华民族或文化。
  • 开放:愿意接受新事物,不封闭。
  • 包容:能够容纳不同意见和多样性。

语境理解

句子强调在全球化的大背景下,**要想实现振兴,就需要更加开放和包容。这反映了当前国际社会中,国家间的交流与合作日益频繁,一个国家的发展离不开对外界的开放和对他国文化的包容。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于政策宣讲、国际论坛、学术讨论等场合,用以强调开放和包容的重要性。句子的语气是鼓励性的,旨在激发听众或读者对于开放和包容的认同和支持。

书写与表达

  • 同义表达:在当前全球化的环境中,为了复兴**,我们必须展现出更大的开放性和包容性。
  • 不同句式:为了振兴中华,在全球化的今天,我们需要更加开放和包容。

文化与*俗

句子中的“振兴中华”可能与传统文化中的“复兴”概念相关,体现了一种民族自豪感和对国家未来的期待。同时,“开放和包容”也是现代社会普遍推崇的价值观,与倡导的“和谐社会”理念相契合。

英/日/德文翻译

  • 英文:In today's globalized world, revitalizing China requires us to be more open and inclusive.
  • 日文:グローバリゼーションが進む今日、**を振興させるためには、より開かれた姿勢と寛容さが必要です。
  • 德文:In der heutigen globalisierten Welt erfordert die Wiederbelebung Chinas, dass wir offener und inklusiver werden.

翻译解读

  • 重点单词:globalized(全球化的)、revitalizing(振兴)、open(开放的)、inclusive(包容的)。
  • 上下文和语境分析:翻译时需要考虑目标语言的文化背景和表达*惯,确保翻译的准确性和自然性。

通过以上分析,我们可以更全面地理解这句话的含义、用法和文化背景,从而在不同的语境中灵活运用。

相关成语

1. 【振兴中华】 原为孙中山在建立兴中会时提出的挽救国家危亡的口号。现指奋发图强,使祖国更加繁荣强大。

相关词

1. 【今天】 时间词;说话时的这一天:~的事不要放到明天做;现在;目前:~的中国已经不是过去的中国了。

2. 【包容】 宽容:大度~|一味~;容纳:小礼堂能~三百个听众。

3. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

4. 【振兴中华】 原为孙中山在建立兴中会时提出的挽救国家危亡的口号。现指奋发图强,使祖国更加繁荣强大。

5. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。

相关查询

独出心裁 独出心裁 独出心裁 独出心裁 独出新裁 独出新裁 独出新裁 独出新裁 独出新裁 独出新裁

最新发布

精准推荐

聊以自慰 一身而二任 碍开头的词语有哪些 豕字旁的字 奬就 陌结尾的词语有哪些 风雨不测 贼秃秃 三撇旁的字 片字旁的字 祅变 包含珑的成语 鼓字旁的字 懋易 宋襄之仁 无千无万 自成一格 包含辱的成语 采字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词