时间: 2025-05-16 21:00:23
她在谈判桌上口角春风,为公司赢得了宝贵的合同。
最后更新时间:2024-08-14 06:11:23
句子时态为一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
句子描述了一个女性在商业谈判中表现出色,通过她的机智和风趣赢得了对公司非常重要的合同。这可能发生在一个商业会议或正式的谈判场合。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人在商业谈判中的出色表现。使用“口角春风”这个成语增加了句子的文化内涵和表达的深度。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
口角春风这个成语源自**传统文化,形容人说话风趣、机智。在商业谈判中,这种能力尤为重要,因为它可以帮助谈判者更好地表达自己的观点,赢得对方的信任和支持。
英文翻译:She won a valuable contract for the company with her witty remarks at the negotiation table.
日文翻译:彼女は交渉テーブルで機知に富んだ発言をし、会社に貴重な契約を勝ち取った。
德文翻译:Mit ihren witzigen Bemerkungen am Verhandlungstisch gewann sie einen wertvollen Vertrag für das Unternehmen.
在英文翻译中,“witty remarks”准确传达了“口角春风”的含义。日文翻译中的“機知に富んだ発言”和德文翻译中的“witzigen Bemerkungen”也都很好地表达了原句中的成语含义。
句子可能在描述一个成功的商业谈判案例,强调了个人能力在商业活动中的重要性。这种能力不仅包括专业知识,还包括沟通和表达能力。
1. 【口角春风】 口角:嘴边。原指言语评论如春风之能生长万物。后比喻替人吹嘘或替人说好话。