百词典

时间: 2025-05-06 15:12:02

句子

扶困济危是中华民族的传统美德,我们应该继承和发扬。

意思

最后更新时间:2024-08-21 13:30:03

语法结构分析

句子“扶困济危是中华民族的传统美德,我们应该继承和发扬。”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主语:在第一个分句中,“扶困济危”是主语,指的是帮助处于困境和危险中的人。
  2. 谓语:“是”是谓语,表示判断或定义。
  3. 宾语:“中华民族的传统美德”是宾语,指的是被定义的对象。
  4. 时态:句子使用的是一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。
  5. 语态:句子是主动语态。 *. 句型:这是一个陈述句,用于陈述一个事实或观点。

第二个分句“我们应该继承和发扬”也是一个陈述句,其中“我们”是主语,“应该继承和发扬”是谓语,表示建议或义务。

词汇学*

  1. 扶困济危:帮助处于困境和危险中的人。
  2. 中华民族:指**的各个民族。
  3. 传统美德:长期形成的良好道德品质。
  4. 继承:接受并保持前人留下的东西。
  5. 发扬:推广并发展。

语境理解

这个句子强调了帮助他人、尤其是处于困境中的人是中华民族长期以来的优良传统,并呼吁人们继续保持和推广这种美德。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于教育、宣传或公共演讲中,强调社会责任和道德行为的重要性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “继承和发扬扶困济危的传统美德是我们应尽的责任。”
  • “中华民族的传统美德之一是扶困济危,我们应当继续这一优良传统。”

文化与*俗

“扶困济危”反映了**文化中强调的互助和仁爱精神。相关的成语如“助人为乐”、“雪中送炭”等也体现了类似的文化价值观。

英/日/德文翻译

英文翻译:Helping those in need and danger is a traditional virtue of the Chinese nation, and we should inherit and promote it.

日文翻译:困難や危険にある人を助けることは、中華民族の伝統的な美徳であり、私たちはそれを受け継ぎ、発展させるべきです。

德文翻译:Das Helfen derer, die in Not und Gefahr sind, ist eine traditionelle Tugend der chinesischen Nation, und wir sollten sie weitergeben und fördern.

翻译解读

在翻译中,保持了原句的语义和语用意图,强调了帮助他人的重要性和继承传统美德的必要性。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在强调社会责任、道德教育和文化传承的文本或演讲中,旨在鼓励人们实践和推广这种美德。

相关成语

1. 【扶困济危】 扶:帮助,支持;济:拯救。扶持、救济有危难和困苦的人。

相关词

1. 【中华民族】 中国各民族的总称。现有五十六个民族,总人口约113亿(1990年),占世界人口的五分之一。有近四千年的有文字可考的历史。中华民族勤劳勇敢,共同开发辽阔的疆域,留下了优秀的文化遗产。各民族之间互相依存,共同为发展统一的多民族国家作贡献。中华民族与世界各族人民友好往来,促进了世界文明的发展。1949年中华人民共和国成立后,各族人民在中国共产党的领导下,维护民族尊严,以崭新的面貌参与国际事务,建设现代化国家。

2. 【发扬】 发展和提倡(优良作风、传统等):~光大|~民主|~勤俭节约艰苦奋斗的精神;发挥:~火力,消灭敌人。

3. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【扶困济危】 扶:帮助,支持;济:拯救。扶持、救济有危难和困苦的人。

6. 【继承】 依法承受(死者的遗产等):~权|~人;泛指把前人的作风、文化、知识等接受过来:~优良传统|~文化遗产;后人继续做前人遗留下来的事业:~先烈的遗业。

相关查询

一丁至微 一丁不识 一丁不识 一丁不识 一丁不识 一丁不识 一丁不识 一丁不识 一丁不识 一丁不识

最新发布

精准推荐

死声唃气 齐字旁的字 亡羊歧路 空开头的成语 品调 辛字旁的字 釒字旁的字 脸盆 幺字旁的字 瓦器蚌盘 节年 釜开头的词语有哪些 仰之弥高,钻之弥坚 一之已甚 包含染的成语 山池 提手旁的字 春梦无痕 亏结尾的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词