时间: 2025-06-09 06:47:07
在会议上发言时,他支支梧梧,显然没有做好充分的准备。
最后更新时间:2024-08-22 12:04:39
句子:“在会议上发言时,他支支梧梧,显然没有做好充分的准备。”
时态:一般现在时 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:
反义词:
句子描述了某人在会议上的表现,暗示他因为缺乏准备而表现不佳。这种情境在职场或学术环境中常见,强调了准备的重要性。
句子在实际交流中用于批评或评价某人的表现。使用“显然”一词增加了批评的直接性,暗示观察者对情况的判断是显而易见的。
不同句式表达:
句子中没有明显的文化或*俗元素,但“支支梧梧”这个表达在**文化中常用来形容说话不流畅,可能与紧张或缺乏自信有关。
英文翻译:When speaking at the meeting, he stammered and stuttered, clearly not having prepared adequately.
日文翻译:会議で発言するとき、彼はどもっていて、明らかに十分な準備ができていなかった。
德文翻译:Als er im Meeting sprach, stotterte und stammelte er, offensichtlich hatte er sich nicht ausreichend vorbereitet.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: