百词典

时间: 2025-05-12 02:26:39

句子

她的书桌总是整理得一线不乱,让人看了心情舒畅。

意思

最后更新时间:2024-08-07 19:52:37

语法结构分析

句子:“她的书桌总是整理得一线不乱,让人看了心情舒畅。”

  • 主语:“她的书桌”
  • 谓语:“整理得”
  • 宾语:无明确宾语,但“一线不乱”描述了整理的状态。
  • 状语:“总是”表示频率,“让人看了心情舒畅”是结果状语。

时态:一般现在时,表示*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 她的:代词,表示所属关系。
  • 书桌:名词,指用于读书写字的桌子。
  • 总是:副词,表示频率。
  • 整理:动词,指使事物有序。
  • 一线不乱:成语,形容非常整洁有序。
  • 让人:动词短语,表示使某人。
  • 看了:动词短语,表示通过视觉感知。
  • 心情舒畅:成语,形容心情愉快、舒适。

同义词扩展

  • 整理:收拾、归置、布置
  • 一线不乱:井井有条、有条不紊
  • 心情舒畅:心旷神怡、心情愉快

语境理解

句子描述了一个整洁有序的书桌,这种状态给人带来愉悦的感觉。在特定情境中,这可能是在描述一个注重细节、有条理的人的生活*惯,或者是在赞扬某人的生活态度。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用在赞扬某人的生活态度或*惯,或者在描述一个理想的生活环境。语气温和,表达了对整洁有序的赞赏。

书写与表达

不同句式表达

  • 她的书桌总是井井有条,让人看了心情愉快。
  • 她的书桌总是收拾得有条不紊,让人看了心旷神怡。

文化与*俗

文化意义:在**文化中,整洁有序被视为一种美德,反映了个人修养和生活态度。

英/日/德文翻译

英文翻译:Her desk is always neatly organized, giving people a sense of ease when they see it.

日文翻译:彼女の机はいつもきちんと整理されており、見る人を気持ちよくさせます。

德文翻译:Ihr Schreibtisch ist immer ordentlich aufgeräumt, was die Menschen, die es sehen, erfreut.

重点单词

  • neatly:整洁地
  • organized:有组织的
  • sense of ease:轻松的感觉
  • きちんと:整洁地
  • 整理されて:被整理
  • 気持ちよく:心情愉快
  • ordentlich:整洁的
  • aufräumen:整理
  • erfreut:高兴的

翻译解读

  • 英文翻译强调了整洁带来的心理感受。
  • 日文翻译使用了“きちんと”和“気持ちよく”来传达整洁和愉悦的感觉。
  • 德文翻译通过“ordentlich”和“erfreut”来表达整洁和愉悦。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个注重生活品质的人,或者在赞扬某人的生活态度。在不同的文化和社会*俗中,整洁有序都被视为积极的生活态度。

相关成语

1. 【一线不乱】 形容布置或收拾得非常整齐,一点也不紊乱。

相关词

1. 【一线不乱】 形容布置或收拾得非常整齐,一点也不紊乱。

2. 【书桌】 (~儿);读书写字用的桌子。

3. 【整理】 整顿,使有条理、有秩序整理行装|整理图书|整理资料|整理房间; 料理;处理你们用心整理,明日五更,来讨回报|张顺选四尾大的把柳条穿了,先教李逵来亭上整理; 整治;修理这双鞋,经他一番整理,又像新的了。

相关查询

不学无识 不学无识 不学无识 不学无识 不学无识 不学无识 不学无识 不学无识 不学面墙 不学面墙

最新发布

精准推荐

閛蔓 包含碌的词语有哪些 秉公灭私 守节不移 贝字旁的字 飞字旁的字 舆辇 匸字旁的字 贞一 提土旁的字 应接不遑 包含惟的成语 蠲肠 臣字旁的字 口角风情 济世安民 濠上观鱼

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词