百词典

时间: 2025-04-29 23:11:37

句子

他看着满桌的作业傻眉愣眼,不知道从哪里开始。

意思

最后更新时间:2024-08-11 04:36:41

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:看着
  3. 宾语:满桌的作业
  4. 状语:傻眉愣眼
  5. 补语:不知道从哪里开始

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  1. :代词,指代某个人。
  2. 看着:动词,表示视线停留在某物上。
  3. 满桌的作业:名词短语,指桌子上堆满的作业。
  4. 傻眉愣眼:成语,形容人发呆或不知所措的样子。
  5. 不知道:动词短语,表示对某事不清楚或不确定。 *. 从哪里开始:疑问词短语,表示不确定从何处着手。

语境分析

句子描述了一个学生在面对大量作业时的困惑和不知所措的状态。这种情况在学生生活中较为常见,尤其是在考试或作业截止日期临近时。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人在面对繁重任务时的无助感。语气中带有一定的无奈和困惑,可能用于朋友间的轻松对话,也可能用于正式场合的描述。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他面对满桌的作业,一脸茫然,不知从何下手。
  • 满桌的作业让他傻眼,不知如何开始。

文化与*俗

句子中的“傻眉愣眼”是一个具有**文化特色的成语,常用于形容人在某种情境下的呆滞状态。这与西方文化中可能使用的“at a loss”或“confused”等表达相似。

英/日/德文翻译

英文翻译:He stared at the pile of homework on the desk, dumbfounded, not knowing where to start.

日文翻译:彼は机の上の宿題の山を見つめ、ぼんやりとして、どこから始めたらいいかわからなかった。

德文翻译:Er starrte auf den Haufen Hausaufgaben auf dem Schreibtisch, verdutzt, ohne zu wissen, wo er anfangen sollte.

翻译解读

在英文翻译中,“dumbfounded”传达了“傻眉愣眼”的困惑和无助感;在日文翻译中,“ぼんやりとして”也表达了类似的情感;在德文翻译中,“verdutzt”同样传达了困惑的状态。

上下文和语境分析

句子可能在描述学生在学*压力下的真实感受,反映了教育体系中学生面临的挑战。这种描述在不同文化中可能有不同的共鸣,但核心的情感体验是普遍的。

相关成语

1. 【傻眉愣眼】 形容发呆的样子。

相关词

1. 【作业】 指所从事的工作﹑业务; 劳动;从事生产工作; 为完成生产﹑学习﹑军事训练等任务而布置的活动; 谓从事这种活动; 作孽,造孽。业,罪孽。

2. 【傻眉愣眼】 形容发呆的样子。

3. 【哪里】 问什么处所; 表示不确定的处所; 泛指任何处所; 用于反问句,表示否定; 谦词。婉转地表示否定。

4. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。

相关查询

心不在焉 心不在焉 心不在焉 心不在焉 心不在焉 心不在焉 心不由意 心不由意 心不由意 心不由意

最新发布

精准推荐

包含彗的词语有哪些 耍贫嘴 以耳为目 追风掣电 爿字旁的字 野素 面字旁的字 蛩声 櫑葛 走之旁的字 牙字旁的字 切切实实 挈瓶之知 包含畏的词语有哪些 贞独 宴笑 爪字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词