时间: 2025-05-29 18:09:04
这家酒店的客房每天都打扫得一尘不染,给客人留下好印象。
最后更新时间:2024-08-07 12:55:05
句子时态为一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了酒店客房清洁的标准和效果,强调了酒店对服务质量的重视。在特定情境中,这种描述可以增强客人对酒店的信任和好感。
句子在实际交流中用于描述酒店的服务质量,传达了酒店对客人的尊重和关怀。礼貌用语体现在对客人的积极评价和期望。
不同句式表达:
句子中“一尘不染”体现了对清洁和卫生的高度重视,这在许多文化中都是对服务行业的基本要求。在**文化中,清洁和卫生被视为对客人的尊重和关怀。
英文翻译:The rooms of this hotel are cleaned spotless every day, leaving a good impression on the guests.
日文翻译:このホテルの客室は毎日きれいに掃除され、ゲストに良い印象を残しています。
德文翻译:Die Zimmer dieses Hotels werden jeden Tag blitzblank geputzt und hinterlassen den Gästen einen guten Eindruck.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【一尘不染】 原指佛教徒修行时,排除物欲,保持心地洁净。现泛指丝毫不受坏习惯,坏风气的影响。也用来形容非常清洁、干净。