百词典

时间: 2025-07-31 21:02:34

句子

他在谈判中妙语连珠,成功说服了对方。

意思

最后更新时间:2024-08-16 07:38:25

语法结构分析

句子“他在谈判中妙语连珠,成功说服了对方。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:说服了
  • 宾语:对方
  • 状语:在谈判中
  • 定语:妙语连珠

句子是简单的陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • :代词,指代某个男性。
  • 谈判:名词,指双方或多方之间的商谈,通常为了达成协议。
  • 妙语连珠:成语,形容说话巧妙、机智,连绵不断。
  • 成功:副词,表示行动达到了预期的目的。
  • 说服:动词,指通过理由、证据等使对方相信或同意。
  • 对方:名词,指与说话者相对的另一方。

语境理解

句子描述了一个在谈判场合中,某人通过巧妙的言辞成功说服了对方的情况。这可能发生在商业谈判、外交谈判或其他需要说服技巧的场合。

语用学研究

在实际交流中,“妙语连珠”通常用来赞扬某人的口才和说服能力。这句话可能用于表扬某人在特定场合的出色表现,也可能用于描述一个成功的谈判结果。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在谈判中展现了出色的说服技巧,最终赢得了对方的同意。
  • 通过连珠炮般的妙语,他成功地在谈判中说服了对方。

文化与*俗

“妙语连珠”这个成语体现了**文化中对于口才和智慧的重视。在许多文化中,谈判和说服技巧被视为重要的社交技能。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He skillfully strung together clever remarks during the negotiation and successfully persuaded the other party.
  • 日文翻译:彼は交渉中に巧みな言葉を連ね、相手を無事説得することに成功した。
  • 德文翻译:Er verband während der Verhandlung clever Bemerkungen und konnte die andere Partei erfolgreich überzeugen.

翻译解读

在英文翻译中,“skillfully”强调了技巧性,“clever remarks”直接表达了“妙语”的意思。日文翻译中的“巧みな言葉”和德文翻译中的“clever Bemerkungen”也都准确地传达了“妙语连珠”的含义。

上下文和语境分析

这句话的上下文可能是一个关于商业、政治或其他类型的谈判的讨论。语境强调了在谈判中运用智慧和口才的重要性,以及成功说服对方的结果。

相关成语

1. 【妙语连珠】 连珠:串珠。巧妙风趣的话一个接一个。

相关词

1. 【妙语连珠】 连珠:串珠。巧妙风趣的话一个接一个。

2. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

3. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。

4. 【说服】 用理由充分的话开导对方﹐使之心服。

5. 【谈判】 双方或数方为维护自己的利益对有待解决的重大问题进行会谈交战双方就停火问题进行谈判。

相关查询

世上无难事,只怕有心人 世上无难事,只怕有心人 且听下回分解 且听下回分解 且听下回分解 且听下回分解 且听下回分解 且听下回分解 且听下回分解 且听下回分解

最新发布

精准推荐

诸亲六眷 射鱼指天 愚民安知 先字旁的字 娟倩 屈尊就卑 豸字旁的字 冈结尾的词语有哪些 革字旁的字 挥金如土 青字旁的字 矛字旁的字 翻肠倒肚 无可比伦 灰壤 筑坛拜将

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词