时间: 2025-05-01 21:50:28
她的美丽真是让人一顾倾城,所有人的目光都被她吸引了。
最后更新时间:2024-08-07 22:57:27
这个句子描述了一个非常美丽的女性,她的美貌如此出众,以至于所有看到她的人都无法移开目光。这种描述通常出现在文学作品、赞美或描述某个场合中的焦点人物。
这个句子在实际交流中可能用于赞美某人的外貌,或者描述一个场合中的焦点人物。它的使用场景可能是在社交场合、文学作品或日常对话中。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“一顾倾城”这个成语源自**古代,形容女性的美貌非常惊人,看一眼就能让人为之倾倒。这个成语体现了古代对女性美貌的高度赞美。
英文翻译:Her beauty is truly captivating, drawing everyone's gaze. 日文翻译:彼女の美しさは本当に魅力的で、みんなの視線を引きつけている。 德文翻译:Ihre Schönheit ist wirklich betörend und zieht jedermanns Blick auf sich.
这个句子通常出现在描述美丽女性的场合,可能是在赞美、描述或文学作品中。它的语境通常是正面的,强调女性的美丽和吸引力。
1. 【一顾倾城】 形容美女的眼波,也比喻女子的美貌。