百词典

时间: 2025-04-30 15:10:07

句子

在辩论赛中,他巧妙地夺人之爱,赢得了评委的青睐。

意思

最后更新时间:2024-08-16 01:55:51

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他巧妙地夺人之爱,赢得了评委的青睐。”

  • 主语:他
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:评委的青睐
  • 状语:在辩论赛中、巧妙地
  • 定语:评委的(修饰“青睐”)

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 辩论赛:debate competition
  • 巧妙地:cleverly, ingeniously
  • 夺人之爱:steal someone's affection, win someone's favor
  • 赢得:to win, to gain
  • 评委的青睐:judges' favor, judges' approval

同义词/反义词扩展

  • 巧妙地:机智地、聪明地(同义词);笨拙地、愚蠢地(反义词)
  • 赢得:获得、取得(同义词);失去、丧失(反义词)

语境理解

句子描述了在辩论赛中,某人通过巧妙的策略或表现赢得了评委的喜爱或认可。这种情境通常出现在学术或正式的辩论比赛中,评委的角色是评判参赛者的表现。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人在竞争激烈的环境中脱颖而出,赢得权威人士的认可。这种表达带有一定的赞扬意味,暗示了该人的能力和策略。

书写与表达

不同句式表达

  • 他巧妙地在辩论赛中夺人之爱,从而赢得了评委的青睐。
  • 评委的青睐被他在辩论赛中巧妙地赢得。
  • 在辩论赛中,他的巧妙策略赢得了评委的青睐。

文化与习俗

句子中的“夺人之爱”可能暗示了一种竞争和策略,这在辩论文化中是常见的。辩论赛通常要求参赛者不仅要表达自己的观点,还要能够说服评委和观众。

英/日/德文翻译

英文翻译:In the debate competition, he cleverly won over the judges' favor.

日文翻译:ディベートコンペティションで、彼は巧妙に審査員の好意を勝ち取った。

德文翻译:In dem Debattenwettbewerb gewann er auf clever Weise die Gunst der Richter.

重点单词

  • 巧妙地:cleverly (英), 巧妙に (日), auf clever Weise (德)
  • 赢得:win (英), 勝ち取る (日), gewinnen (德)
  • 评委的青睐:judges' favor (英), 審査員の好意 (日), die Gunst der Richter (德)

上下文和语境分析

句子通常出现在描述辩论赛结果的上下文中,强调了参赛者的策略和能力。这种表达在正式的报告、新闻报道或个人叙述中较为常见。

相关成语

1. 【夺人之爱】 夺:抢夺。剥夺别人所喜爱的人或事物。

相关词

1. 【夺人之爱】 夺:抢夺。剥夺别人所喜爱的人或事物。

2. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

3. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

4. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

5. 【青睐】 用正眼相肴,指喜爱或重视(青:指黑眼珠;睐:看) :深受读者~。

相关查询

相视无言 相视无言 相视无言 相视无言 相视无言 相视无言 相视无言 相视无言 相视无言 相视无言

最新发布

精准推荐

刀字旁的字 丿字旁的字 南鹞北鹰 三头六面 遭杖 登高必自卑,行远必自迩 一线生路 包含绣的成语 八街九陌 勒令 青字旁的字 趋职 耒字旁的字 越结尾的成语 酒色 静婉 龠字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词