百词典

时间: 2025-07-12 23:49:06

句子

放学后,同学们聚在一起摆龙门阵,讨论着今天的数学难题。

意思

最后更新时间:2024-08-22 08:15:02

1. 语法结构分析

句子:“[放学后,同学们聚在一起摆龙门阵,讨论着今天的数学难题。]”

  • 主语:同学们
  • 谓语:聚在一起、讨论着
  • 宾语:龙门阵、数学难题
  • 时态:现在进行时(讨论着)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 放学后:表示时间,指学校放学之后的时间段。
  • 同学们:指同一所学校的学生们。
  • 聚在一起:表示人们聚集到一起。
  • 摆龙门阵:比喻大家围坐在一起讨论问题,源自**古代的军事阵法。
  • 讨论着:正在进行讨论。
  • 数学难题:指难以解决的数学问题。

3. 语境理解

  • 句子描述的是学生们在放学后的一种常见活动,即聚集在一起讨论学*问题,特别是数学难题。
  • 这种活动在*学校中较为常见,体现了学生之间的互助和学氛围。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述学生们的学活动,传达了积极的学态度和团队合作精神。
  • 使用“摆龙门阵”这一比喻,增加了语言的生动性和文化色彩。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“放学后,学生们围坐成一圈,共同探讨今天的数学难题。”
  • 或者:“下课后,同学们围成一个圈,一起讨论今天的数学难题。”

. 文化与

  • “摆龙门阵”这一表达体现了*文化中的军事和策略元素,同时也反映了集体讨论和团队合作的文化俗。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After school, the students gathered together to set up a "dragon gate阵" and discussed today's math problems.
  • 日文翻译:放課後、学生たちは集まって「龍門陣」を擺き、今日の数学の難問について話し合っています。
  • 德文翻译:Nach der Schule versammelten sich die Schüler, um eine "Drachenpforten-Schlachtordnung" aufzustellen und über heutige mathematische Schwierigkeiten zu diskutieren.

翻译解读

  • 英文:使用了直接翻译,保留了“dragon gate阵”这一文化特定表达。
  • 日文:使用了“龍門陣”这一日文中也有的表达,保持了文化特色。
  • 德文:使用了“Drachenpforten-Schlachtordnung”这一德文中的类似表达,传达了集体讨论的意象。

上下文和语境分析

  • 句子在描述学生们的日常学活动,强调了集体讨论和解决问题的过程,体现了积极的学态度和团队合作精神。

相关成语

1. 【摆龙门阵】 闲谈,聊天,讲故事。

相关词

1. 【今天】 时间词;说话时的这一天:~的事不要放到明天做;现在;目前:~的中国已经不是过去的中国了。

2. 【摆龙门阵】 闲谈,聊天,讲故事。

3. 【数学】 研究现实世界的空间形式和数量关系的学科,包括算术、代数、几何、三角、微积分等。

4. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。

5. 【难题】 不易解答的题目; 不易解决的问题。

相关查询

仿徨失措 仿徨失措 仿徨失措 仿徨失措 仿徨失措 任重至远 任重至远 任重至远 任重至远 任重至远

最新发布

精准推荐

春秋积序 躁结尾的成语 包含捐的成语 亠字旁的字 以色从人 誊抄 本枝百世 车字旁的字 错落参差 巛字旁的字 黑字旁的字 海内澹然 青蝇吊客 金字旁的字 槎枿 无线电 打破砂锅璺到底

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词