百词典

时间: 2025-07-12 07:04:40

句子

在教育改革中,教师们应该引新吐故,培养学生的创新能力。

意思

最后更新时间:2024-08-20 01:11:27

1. 语法结构分析

句子:“在教育改革中,教师们应该引新吐故,培养学生的创新能力。”

  • 主语:教师们
  • 谓语:应该引新吐故,培养
  • 宾语:学生的创新能力
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 引新吐故:引入新的,摒弃旧的。这里指教师在教育改革中应采用新的教学方法,摒弃过时的教学方式。
  • 培养:发展、训练,使形成某种状态或*惯。
  • 创新能力:创造新思想、新方法的能力。

3. 语境理解

  • 特定情境:教育改革的大背景下,强调教师的角色和责任。
  • 文化背景:在**,教育改革强调创新和实践能力的培养,这与国家的发展战略相契合。

4. 语用学研究

  • 使用场景:教育政策制定、教师培训、教育研讨会等。
  • 礼貌用语:此句为建议性陈述,语气较为正式和礼貌。

5. 书写与表达

  • 不同句式:教师们应在教育改革中摒弃旧法,引入新法,以培养学生的创新能力。

. 文化与

  • 文化意义:教育改革在**被视为国家发展的重要组成部分,强调创新和实践能力的培养。
  • 相关成语:“吐故纳新”,意为抛弃旧的,吸收新的。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the context of educational reform, teachers should embrace new methods while discarding the old, to cultivate students' innovative abilities.
  • 日文翻译:教育改革の中で、教師は新しい方法を取り入れ、古いものを捨てるべきであり、学生の創造力を育てるべきです。
  • 德文翻译:Im Rahmen der Bildungsreform sollten Lehrer neue Methoden übernehmen und alte ablehnen, um die Innovationsfähigkeiten der Schüler zu fördern.

翻译解读

  • 重点单词
    • embrace (英文) / 取り入れる (日文) / übernehmen (德文):采用,接受
    • discard (英文) / 捨てる (日文) / ablehnen (德文):摒弃,放弃
    • cultivate (英文) / 育てる (日文) / fördern (德文):培养

上下文和语境分析

  • 上下文:此句出现在教育改革的讨论中,强调教师在改革中的作用和责任。
  • 语境:在全球化和知识经济的时代背景下,创新能力的培养被视为教育的重要目标。

相关成语

1. 【引新吐故】 犹言吐故纳新。古代道家的养生之术,即吐纳术。

相关词

1. 【培养】 用适宜的条件促进生物体生长、发育和繁殖培养花木|培养细菌; 训练;造就培养人才|培养接班人。

2. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

3. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。

4. 【引新吐故】 犹言吐故纳新。古代道家的养生之术,即吐纳术。

5. 【改革】 把事物中旧的不合理的部分改成新的、能适应客观情况的:技术~|~经济管理体制。

6. 【教育】 培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,主要是指学校对儿童、少年、青年进行培养的过程; 用道理说服人使照着(规则、指示或要求等)做说服~。

相关查询

潜移默夺 潜移默夺 潜移默夺 潜移默夺 潜移默夺 潜形谲迹 潜形谲迹 潜形谲迹 潜形谲迹 潜形谲迹

最新发布

精准推荐

剖开头的成语 词组 汲古阁 芒彩 周室 乙字旁的字 龠字旁的字 适结尾的成语 包含俏的词语有哪些 利市三倍 老骥伏枥 镸字旁的字 措手不迭 骨腾肉飞 抓乖弄俏 禾字旁的字 火字旁的字 乡防

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词