时间: 2025-05-01 02:43:22
每当有新政策出台,总有一些人会兴风作浪,试图制造混乱。
最后更新时间:2024-08-12 05:52:24
句子:“每当有新政策出台,总有一些人会兴风作浪,试图制造混乱。”
句子时态为一般现在时,表示一种普遍现象。句型为陈述句,表达了一种观察或评论。
同义词扩展:
句子描述了一种社会现象,即每当有新政策出台时,总会有一些人试图通过制造混乱来影响或反对这些政策。这反映了社会中不同群体对新政策的不同反应和态度。
句子在实际交流中可能用于评论或批评某些人的行为。使用时需要注意语气和场合,避免引起不必要的误解或冲突。
不同句式表达:
句子中的“兴风作浪”是一个成语,源自**传统文化,比喻制造事端。这反映了中文表达中常用成语来形象地描述复杂的社会现象。
英文翻译:"Whenever a new policy is introduced, there are always some people who stir up trouble, trying to create chaos."
日文翻译:"新しい政策が導入されるたびに、必ずと言っていいほど、ある人々は混乱を引き起こそうとして騒ぎを起こす。"
德文翻译:"Immer wenn eine neue Politik eingeführt wird, gibt es immer einige Leute, die Unruhe stiften und versuchen, Chaos zu schaffen."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: