百词典

时间: 2025-04-29 00:27:21

句子

船只在河道中凭轼结辙地航行,避免碰撞。

意思

最后更新时间:2024-08-12 13:05:01

语法结构分析

句子:“船只在河道中凭轼结辙地航行,避免碰撞。”

  • 主语:船只
  • 谓语:航行
  • 宾语:无明确宾语,但“避免碰撞”可以视为目的状语。
  • 时态:一般现在时,表示通常或*惯性的动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇分析

  • 船只:指各种类型的船,包括小船、大船等。
  • 河道:指河流的水道。
  • 凭轼结辙:这是一个成语,意思是沿着前人的轨迹或遵循既定的规则。在这里指船只按照既定的航道或规则航行。
  • 航行:指船只在水中行驶。
  • 避免:防止发生某事。
  • 碰撞:指物体之间的相互撞击。

语境分析

  • 句子描述的是船只在河道中按照既定的规则航行,以避免与其他船只发生碰撞。这可能发生在繁忙的河道或港口,强调了航行的安全性和秩序性。

语用学分析

  • 这个句子在实际交流中可能用于描述航行规则、安全措施或交通管理。它传达了一种秩序和预防措施的重要性。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“为了避免碰撞,船只在河道中遵循既定的航道航行。”

文化与*俗

  • “凭轼结辙”这个成语蕴含了**文化中对传统和规则的尊重。在航海文化中,遵循既定的航道和规则是确保安全的重要因素。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Ships navigate in the river by following established routes to avoid collisions.
  • 日文翻译:船は川で確立されたルートに従って航行し、衝突を避ける。
  • 德文翻译:Schiffe navigieren im Fluss auf festgelegten Routen, um Zusammenstöße zu vermeiden.

翻译解读

  • 英文翻译中,“following established routes”准确地传达了“凭轼结辙”的含义。
  • 日文翻译中,“確立されたルートに従って”也很好地表达了遵循既定规则的意思。
  • 德文翻译中,“auf festgelegten Routen”同样传达了遵循既定航道的概念。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在讨论航行安全、河道管理或航海规则的上下文中出现。它强调了遵循规则和预防措施的重要性,以确保航行的安全。

相关成语

1. 【凭轼结辙】 凭轼:靠着车前扶手;结辙:车轮的辙迹相迭,形容车马络绎。驾车奔走,不绝于道。

相关词

1. 【凭轼结辙】 凭轼:靠着车前扶手;结辙:车轮的辙迹相迭,形容车马络绎。驾车奔走,不绝于道。

2. 【河道】 河流的路线,通常指能通航的河:疏通~。

3. 【碰撞】 物体相碰或相撞;撞击:搬运瓷器要避免~;冒犯;冲犯:不要拿话去~他。

4. 【航行】 船在水上行驶;飞机、飞船等在空中或太空行驶。

5. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。

相关查询

俭腹高谈 俭腹高谈 俭腹高谈 俭腹高谈 俭腹高谈 俭腹高谈 俭腹高谈 俭腹高谈 俭腹高谈 俭故能广

最新发布

精准推荐

慷开头的成语 龙钟老态 索非亚 如操左券 病字头的字 劲鳞 米字旁的字 虫字旁的字 达官知命 玉碎花销 貝字旁的字 耳食之谈 之而 左归右归 卝字旁的字 李膺仙

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词