时间: 2025-06-25 08:45:59
她选择了一件反朴归真的衣服,没有繁复的图案,只有简单的线条。
最后更新时间:2024-08-14 02:18:23
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个女性选择衣服的情景,强调她选择了简单、朴素的设计,而不是复杂或繁复的图案。这可能反映了她的审美偏好或生活态度。
句子在实际交流中可能用于描述某人的衣着选择,传达她对简单生活的追求或对时尚的理解。语气的变化可能影响听者对这一选择的看法,如是否认为这是一种时尚的选择或个人品味的体现。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“反朴归真”在**文化中常被视为一种生活哲学,强调回归自然和简单。这与现代社会中追求简约、环保的生活方式相契合。
英文翻译:She chose a dress that was simple and unadorned, without intricate patterns, only simple lines.
日文翻译:彼女は複雑な模様のない、シンプルな線だけの服を選んだ。
德文翻译:Sie wählte ein Kleid, das einfach und schmucklos war, ohne komplizierte Muster, nur einfache Linien.
在英文翻译中,“simple and unadorned”准确传达了“反朴归真”的含义。日文翻译中的“シンプルな線だけの”和德文翻译中的“einfach und schmucklos”也都很好地表达了原句的简约风格。
句子可能在描述一个时尚选择或个人品味,强调简单和朴素的美学。在不同的文化和社会背景下,这种选择可能被视为时尚前沿或保守传统。
1. 【反朴归真】 反:通“返”,回;朴:质朴;归:返回;真:天然,自然。去掉外饰,还其本质。比喻回复原来的自然状态。
1. 【反朴归真】 反:通“返”,回;朴:质朴;归:返回;真:天然,自然。去掉外饰,还其本质。比喻回复原来的自然状态。
2. 【图案】 有装饰意味的花纹或图形,以结构整齐、匀称、调和为特点,多用在纺织品、工艺美术品和建筑物上。
3. 【简单】 结构单纯;头绪少;容易理解、使用或处理情节~ㄧ~扼要 ㄧ这种机器比较~ㄧ他简简单单说了几句话; (经历、能力等)平凡(多用于否定式)李队长主意多,有魄力,可真不~; 草率;不细致~从事。
4. 【繁复】 多而复杂手续~ㄧ~的组织工作。
5. 【线条】 绘画时描画的曲线、直线、粗线、细线等的统称构图美妙,线条熟练; 人体或工艺品轮廓的曲度满身的肌肉突起,线条分明。
6. 【衣服】 衣裳,服饰; 借指形体,身躯。
7. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。