时间: 2025-06-15 00:59:39
半面之交的朋友,有时候也能在关键时刻帮上忙。
最后更新时间:2024-08-13 20:03:26
句子:“半面之交的朋友,有时候也能在关键时刻帮上忙。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子表达的意思是,即使是交往不深的朋友,在某些重要时刻也可能提供帮助。这反映了人际关系中的一种现象,即在特定情况下,人们可能会展现出意想不到的善意和支持。
这句话在实际交流中可能用于安慰或鼓励他人,表明即使关系不深的人也可能在需要时提供帮助。它传达了一种积极的人际关系观,即不应轻视任何潜在的帮助来源。
不同句式表达:
“半面之交”这个表达体现了**人际关系中的一种现象,即人们可能因为各种原因(如工作、社交活动)而结识一些人,但彼此之间的了解和交情并不深。这与西方文化中的“acquaintance”(熟人)概念相似。
英文翻译:Friends with only a superficial acquaintance can sometimes lend a helping hand in critical moments.
日文翻译:表面的な付き合いの友達でも、時には重要な時に手を貸してくれることがあります。
德文翻译:Freunde, mit denen man nur oberflächlich bekannt ist, können manchmal in kritischen Momenten helfen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【半面之交】 同别人只见过一面的交情。意谓交情不深。