百词典

时间: 2025-07-19 02:51:41

句子

小偷在夜深人静时作作索索地潜入屋内,试图偷窃财物。

意思

最后更新时间:2024-08-10 20:50:43

语法结构分析

  1. 主语:小偷
  2. 谓语:潜入
  3. 宾语:屋内
  4. 状语:在夜深人静时、作作索索地、试图偷窃财物

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 小偷:指盗窃他人财物的人。
  2. 夜深人静:形容夜晚非常安静,没有声音。
  3. 作作索索:形容动作轻微、小心翼翼的样子。
  4. 潜入:秘密地进入某个地方。
  5. 屋内:房屋的内部。 *. 试图:尝试去做某事。
  6. 偷窃:非法地拿走他人的财物。
  7. 财物:指金钱和物品的总称。

语境理解

句子描述了一个小偷在夜晚安静的时候悄悄进入屋内,试图偷取财物。这种情境通常出现在犯罪小说或电影中,反映了社会中存在的盗窃问题。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述犯罪行为,或者在讨论安全防范措施时提及。语气的变化可能会影响听者对小偷行为的看法,例如,如果语气带有谴责,听者可能会对小偷产生负面印象。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在夜深人静的时刻,小偷悄悄地潜入了屋内,企图偷窃财物。
  • 小偷在深夜时分,小心翼翼地进入了屋内,试图窃取财物。

文化与*俗

句子中“夜深人静”反映了人们对夜晚的普遍认知,即夜晚是休息和安静的时刻。在许多文化中,夜晚也被视为犯罪活动的高发时段。

英/日/德文翻译

英文翻译:The thief sneaked into the house stealthily at the dead of night, attempting to steal valuables.

日文翻译:泥棒は真夜中にそっと家に忍び込み、財布を盗もうとしていた。

德文翻译:Der Dieb schlich sich in der Nacht heimlich ins Haus ein, um Wertgegenstände zu stehlen.

翻译解读

  • 英文:使用了“sneak”和“stealthily”来描述小偷的动作,强调了其秘密性和小心谨慎。
  • 日文:使用了“忍び込む”来表达潜入的动作,同时“真夜中”强调了时间的深夜。
  • 德文:使用了“schlichen”和“heimlich”来描述小偷的动作,同时“in der Nacht”指明了时间。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于描述一个具体的犯罪**,或者作为讨论安全措施的引子。语境中可能包含对小偷行为的谴责,或者对受害者同情。

相关成语

1. 【作作索索】 象声词。描写老鼠活动的声音。

2. 【夜深人静】 深夜没有人声,非常寂静。

相关词

1. 【作作索索】 象声词。描写老鼠活动的声音。

2. 【偷窃】 盗窃; 犹苟得。

3. 【夜深人静】 深夜没有人声,非常寂静。

4. 【小偷】 偷窃集团中的一般窃贼; 泛称一般偷东西的人。

5. 【潜入】 亦作"潜入"; 暗中进入; 钻进水中。

6. 【财物】 钱财和物资:爱护公共~。

相关查询

一浆十饼 一浆十饼 一浆十饼 一浆十饼 一浆十饼 一泻百里 一泻百里 一泻百里 一泻百里 一泻百里

最新发布

精准推荐

巾字旁的字 同字框的字 黑字旁的字 把玩无厌 跳落 版筑饭牛 优游自若 包含溷的词语有哪些 飞沙扬砾 徐妃半面妆 丑土 十字旁的字 包含恨的成语 豁劲 包含报的词语有哪些 鬥字旁的字 浮云惊龙 掊攟

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词