百词典

时间: 2025-05-01 00:31:20

句子

面对记者的提问,她总能利口捷给地回答,不失风度。

意思

最后更新时间:2024-08-12 18:14:37

语法结构分析

句子:“面对记者的提问,她总能利口捷给地回答,不失风度。”

  • 主语:她
  • 谓语:总能利口捷给地回答
  • 宾语:(隐含的)记者的提问
  • 状语:面对记者的提问,不失风度

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 面对:to face, to confront
  • 记者:journalist
  • 提问:to ask questions
  • 总能:always, invariably
  • 利口捷给:eloquent, articulate
  • 回答:to answer
  • 不失风度:maintaining poise, not losing one's composure

同义词扩展

  • 利口捷给:口若悬河、能言善辩
  • 不失风度:保持镇定、不失优雅

语境理解

句子描述了一个场景,其中某人在面对记者提问时,能够流利且有风度地回答问题。这种情境常见于新闻发布会、采访等场合。

语用学分析

句子在实际交流中强调了某人的沟通能力和风度。使用“不失风度”强调了在压力环境下保持优雅和镇定的重要性。

书写与表达

不同句式表达

  • 她面对记者的提问,总是能够流利且不失风度地回答。
  • 在记者的提问面前,她总能以优雅的姿态给出利口的回答。

文化与习俗

句子中的“不失风度”体现了东方文化中对个人修养和礼仪的重视。在公共场合保持镇定和优雅是一种社会期望。

英/日/德文翻译

英文翻译:"In the face of journalists' questions, she always answers eloquently and maintains her poise."

日文翻译:「記者の質問に直面しても、彼女はいつも雄弁に答え、落ち着きを保っています。」

德文翻译:"Im Angesicht der Fragen der Journalisten antwortet sie immer eloquent und behält ihre Ruhe."

翻译解读

  • 重点单词
    • eloquent:雄辩的,能言善辩的
    • maintains her poise:保持镇定,不失风度

上下文和语境分析

句子在新闻发布会的背景下,强调了个人在公众场合的沟通能力和风度。这种能力在媒体和公共关系领域尤为重要。

相关成语

1. 【利口捷给】 给:言辞敏捷。能说会道、言辞敏捷、善于应对。

相关词

1. 【利口捷给】 给:言辞敏捷。能说会道、言辞敏捷、善于应对。

2. 【回答】 对问题给予解释;对要求表示意见~不出来ㄧ满意的~。

3. 【提问】 传讯审问; 提出问题要求回答。

4. 【记者】 通讯社、报刊、广播电台、电视台等采访新闻和写通讯报道的专职人员。

5. 【面对】 以背相对。面,通"偭"; 面对面,会面; 犹面向; 当面对质; 谓当廷奏对。

相关查询

痌瘝在抱 痌瘝在抱 痌瘝在抱 痌瘝在抱 痌瘝在抱 痌瘝在抱 痌瘝在抱 病魔缠身 病魔缠身 病魔缠身

最新发布

精准推荐

靣字旁的字 皱开头的词语有哪些 聚党 同字框的字 入竟问禁 锦水 包含煜的词语有哪些 包含话的词语有哪些 爱莫能助 抛撇 齲字旁的字 虫字旁的字 角字旁的字 生男育女 熟开头的成语 曲贷 解衣包火 定时炸弹 仁至义尽

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词