时间: 2025-06-14 15:39:51
在辩论赛中,一位辩手突然偃革倒戈,支持对方的观点,让所有人都感到意外。
最后更新时间:2024-08-11 02:56:18
句子:“在辩论赛中,一位辩手突然偃革倒戈,支持对方的观点,让所有人都感到意外。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个辩论赛中的突发情况,一位辩手突然改变立场,支持对方的观点,这种情况在辩论赛中是出乎意料的,因此让所有人都感到意外。
不同句式表达:
英文翻译:During a debate, a debater suddenly switched sides and supported the opposing viewpoint, surprising everyone.
日文翻译:ディベートの最中、あるディベーターが突然立場を変え、相手側の意見を支持したため、みんなが驚いた。
德文翻译:Während eines Debattierclubs wechselte ein Redner plötzlich die Seiten und unterstützte die gegnerische Meinung, was alle überraschte.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【偃革倒戈】 指停息武备,不事战争。
1. 【偃革倒戈】 指停息武备,不事战争。
2. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。
3. 【意外】 料想不到;意料之外; 指意料之外的不幸事件。
4. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。
5. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
6. 【突然】 忽然;猝然; 耸立貌。
7. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。
8. 【辩手】 参加辩论比赛的选手。