时间: 2025-06-03 22:55:21
看到小孩掉进河里,他毫不犹豫地倾身营救。
最后更新时间:2024-08-11 02:44:12
句子“[看到小孩掉进河里,他毫不犹豫地倾身营救。]”是一个复合句,包含两个分句。
主句:“他毫不犹豫地倾身营救。”
从句:“看到小孩掉进河里”
时态:两个分句都使用了一般现在时,表示一种普遍或*惯性的行为。
语态:主动语态,主语执行动作。
句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了一个紧急情况下的英勇行为。在特定的情境中,这个句子强调了行动的迅速和果断,反映了社会对见义勇为行为的赞扬。
在实际交流中,这个句子可能用于描述一个具体的救援**,或者作为一种比喻,强调在紧急情况下的果断和勇敢。语气的变化可能会影响听者对行为者的评价,例如,如果语气中带有赞赏,那么听者可能会对行为者产生积极的印象。
尝试用不同的句式表达相同的意思:
这个句子反映了社会对勇敢和无私行为的推崇。在许多文化中,见义勇为被视为高尚的品质,这种行为通常会受到社会的赞扬和尊敬。
英文翻译:Seeing a child fall into the river, he leaned in to rescue without hesitation.
日文翻译:子供が川に落ちるのを見て、彼はためらわずに救助に駆けつけた。
德文翻译:Als er sah, wie ein Kind in den Fluss fiel, beugte er sich ohne zu zögern zum Retten vor.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: