百词典

时间: 2025-07-29 02:21:27

句子

这份报告写得明白了当,数据清晰可见。

意思

最后更新时间:2024-08-23 15:39:23

语法结构分析

句子“这份报告写得明白了当,数据清晰可见。”是一个陈述句,表达了作者对报告内容清晰度的肯定。

  • 主语:“这份报告”,指明了讨论的对象是一份特定的报告。
  • 谓语:“写得”,表示报告的编写状态。
  • 宾语:无明显宾语,因为“写得”后面直接跟了形容词短语“明白了当”,描述了报告的特性。
  • 补语:“明白了当”,补充说明报告的编写质量。
  • 状语:“数据清晰可见”,进一步补充说明报告内容的特性。

词汇分析

  • 这份报告:指特定的报告文件。
  • 写得:表示编写的状态或结果。
  • 明白了当:形容词短语,意为清晰、明了,直接表达报告内容的易懂性。
  • 数据:指报告中包含的信息或统计资料。
  • 清晰可见:形容词短语,意为容易看到且清楚,强调数据的易读性和直观性。

语境分析

句子可能在评价报告的质量时使用,特别是在强调报告内容的清晰度和易懂性时。这种表达方式常见于学术、商业或官方文件的评价中,强调信息的透明度和可理解性。

语用学分析

在实际交流中,这种句子用于正面评价报告的质量,传达出作者对报告内容的赞赏。它可以用在正式的会议、报告评审或书面反馈中,以表达对报告编写者的认可。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这份报告的内容非常清晰,数据一目了然。”
  • “报告的编写简洁明了,数据展示得非常清楚。”

文化与习俗

在中文表达中,“明白了当”是一个较为文雅的表达方式,常用于正式或书面语境中,强调内容的直接和易懂。这种表达方式体现了中文在描述事物清晰度时的独特风格。

英/日/德文翻译

  • 英文:"This report is written clearly and concisely, with data that is easily visible."
  • 日文:"この報告書は明確かつ簡潔に書かれており、データは明瞭に見えます。"
  • 德文:"Dieser Bericht ist klar und prägnant geschrieben, mit Daten, die deutlich sichtbar sind."

翻译解读

在翻译中,保持了原句的正面评价和清晰度强调,同时在不同语言中选择了适当的词汇和结构来传达相同的意思。

相关成语

1. 【明白了当】 形容说话或做事干净利落

相关词

1. 【报告】 把事情或意见正式告诉上级或群众:你应当把事情的经过向领导~|大会主席~了开会宗旨;用口头或书面的形式向上级或群众所做的正式陈述:总结~|动员~。

2. 【明白了当】 形容说话或做事干净利落

相关查询

小水长流 小菜一碟 小菜一碟 小菜一碟 小菜一碟 小菜一碟 小菜一碟 小菜一碟 小菜一碟 小菜一碟

最新发布

精准推荐

偷寒送暖 鼓字旁的字 包含谟的词语有哪些 卖身投靠 幺字旁的字 民謡 挑挖 说东谈西 龍字旁的字 埠结尾的词语有哪些 而字旁的字 包含阵的词语有哪些 慎言慎行 忙叨叨 士俗不可医 首字旁的字 掷置 衣丰食足

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词